пребывать в шоке — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пребывать в шоке»

пребывать в шокеshock

Мы всё ещё пребываем в шоке.
We're still in shock.
Она была растеряна и пребывала в шоке.
She was very confused. She was in shock.
Когда вы пойдёте под суд, вы будете пребывать в шоке.
When you go before the judge you'll be in for a shock
Одна вещь, которую нам стоит прояснить, мистер Йилмаз, и, вы знаете, мы признаем вероятность, что вы упустили что-то из виду, или забыли о чем-то, пока пребывали в шоке, так что... мобильный номер, который вы дали нам... у вас есть еще один телефон?
There's just one thing we need to clarify, Mr Yilmaz and, you know, we all accept that it's possible to overlook something or forgot something when you've had a shock, so... your mobile phone that you gave to us... er, do you have another one?
advertisement

пребывать в шоке — другие примеры

Пребывает в шоке.
Mostly shock.
Жители этого тихого района до сих пор пребывают в шоке,.. ...после того, как тут застрелили Гари Сонеджи, самого разыскиваемого человека.
Residents of this normally quiet suburb are still in shock... as news of the shooting of Gary Soneji, America's most-wanted man, filtered through their community.
Нет, он скорее всего пребывает в шоке.
No, mostly likely he's just freaked out.