права на ошибку — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «права на ошибку»

права на ошибкуmargin for error

Но если мы хотим его вернуть, мы должны захватить его в момент точной интерфазы, или он погибнет. У нас нет права на ошибку.
However, if we are to recover him, we must catch him at the precise moment during the next interphase or he will die, and there can be no margin for error.
Там не будет права на ошибку.
There would be no margin for error.
Это оставляет право на ошибку.
That leaves a margin for error.
Нет права на ошибку, отметила.
No margin for error, noted.
В соло-восхождениях нет права на ошибку.
In solo ascents no margin for error.
Показать ещё примеры для «margin for error»...
advertisement

права на ошибкуroom for error

Послушай, у нас нет права на ошибки.
Look, we got zero room for error here.
И, поверь мне, у тебя нет права на ошибку.
And trust me, you got no room for error.
У вас нет права на ошибку.
You can leave no room for error.
Без права на ошибку... как вы говорите.
With no room for error... your words.
Здесь нет права на ошибку.
There is no room for error, Bishop.
Показать ещё примеры для «room for error»...
advertisement

права на ошибкуis not an option

У нас нет права на ошибку.
Failure is not an option.
И помните, у нас нет права на ошибку.
And remember, failure is not an option.
У нас нет права на ошибку!
Failure is not an option.
У нас нет права на ошибку.
Failure is not an option here.
Майя выросла в доме, где не дают права на ошибку.
Maya grew up in a house ere failure isn't an option.
advertisement

права на ошибкуafford any mistakes

— Хорошо. И, Инглиш, мы не имеем права на ошибку, сегодня мы не имеем на нее права...
— And, English, we can't afford any mistakes.
У нас нет права на ошибку.
We can't afford any mistakes.
У нас нет права на ошибку.
We can't afford another mistake.
— Мы не имеем права на ошибки.
We cannot afford mistakes.
Я же сказал, что права на ошибку не было.
I told уou we couldn't afford anу mistakes on this one.