по цвету — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «по цвету»
по цвету — by the color
Я хочу определить твою болезнь по цвету твоих ногтей.
I want to define your illness, by the color of your nails.
Они не судят друг о друге по цвету кожи или по головному убору.
They do not judge one another by the color of their skin or the style of their headdress.
По цвету вашей кожи. Белые, поднять руки.
By the color of your skin.
Как ты смеешь оценивать меня по цвету моих усов!
How dare you judge me by the color of my mustache!
Где о человеке судят не по величине живота, но по цвету его кожи.
Where a person is judged not by the size of their belly, but by the color of their skin.
Показать ещё примеры для «by the color»...
по цвету — colour
Люди цвета, в надежде, что человек не делится по цветам.
Men of colour, in hope, man has no colour.
Судя по цвету, месторождение богатое.
A rich field by the look of the colour.
Подозрительно похоже на Айрн-Брю по цвету, не так ли?
Suspiciously like Irn-Bru, actually, the colour, isn't it?
Но у вас на кухне много масла, и, судя по цвету, ему уже несколько дней.
Well, there's plenty of butter in your kitchen, and I could tell from the colour that it's been there for days.
По цвету огоньков мы понимаем, кто кому принадлежит.
By the colour of the lights it can be known who holds us.
Показать ещё примеры для «colour»...
по цвету — color-coded
А в конце есть указатель форм, разбитый по цветам.
Then color-coded to correspond with the forms in the back.
Всё распределено по цветам, согласно типу деятельности. Дом, Работа, Ричи или Личные Дела и я разработал эту систему точек, что обозначить важность события.
Everything is color-coded, according to type of activity: Home, Work, Ritchie or Personal, and I devised this dot system to indicate priority.
Я подкинула ему как-то раз веселящее пирожное, а он сложил мои майки и разобрал свои галстуки по цвету.
I slipped him a pot cookie once, he gap-folded my t-shirts and color-coded his ties.
Хочу сказать — они же даже по цветам разделены, черт возьми.
I mean, they're color-coded, for God's sake.
Там все распределено по цвету, вкладкам, организовано, гардероб, меню, церемония, прием.
It's color-coded, tabbed, and organized by wardrobe, menu, ceremony, reception.
Показать ещё примеры для «color-coded»...
по цвету — match
Это был большой пурпурный камень, совпадающий по цвету с моим платьем, и сережки, которые...
It was a large purple stone to match my gown And earrings that...
Оно не должно совпадать по цвету с твоим кошельком.
It doesn't have to match your purse.
Папа сказал мне найти камни для аквариума, подходящие по цвету к глазам его акулы.
Dad needs me to pick up aquarium rocks that match his shark's eyes.
Вспомнила, что у нас осталась краска, и... похоже по цвету, да?
Remembered we had some extra paint out back, and... it matches close enough, right?
Ты хотела что-то, что сочеталось бы по цвету с педикюром.
You wanted something to match your toenail polish.
Показать ещё примеры для «match»...