по уши в делах — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «по уши в делах»

по уши в делахswamped with the

Я бы с радостью, да по уши в делах.
I wish. I am so swamped.
Просто я была по уши в делах.
I've just been swamped.
Я по уши в деле Кэтрин Нолан.
I'm swamped with the Kathryn Nolan thing.
advertisement

по уши в делахto my ears on

Но ты по уши в делах Меса Верде.
But y-you're up to your ears in Mesa Verde.
Да ладно, лейтенант, я и так по уши в деле Майка.
Come on lieutenant, I'm up to my ears on Mike's case.
advertisement

по уши в делах — другие примеры

В любое другое время я был бы рад, но сейчас я просто по уши в делах.
Ordinarily, I would love to, but I am just swamped right now.
Кларк, в любой другой день я бы тебе помогла, но сейчас я по уши в делах.
Look, clark, usually, I'm right there to help, but right now, my hands are so full.
Да, я тоже по уши в делах.
Yeah, I'm-I'm pretty buried, too.
Теперь каждый в этом офисе по уши в делах, из-за твоих похождений.
Cleaning up your mess of epic proportions has been taking its toll on everyone.
Посмотрите ка, кто по уши в делах.
Whoa, look who's getting busy.
Показать ещё примеры...