по стенам — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «по стенам»
по стенам — on the wall
Иди по стене.
Walk the wall.
Иди по стене!
Walk the wall!
Вход из переулка к нам свободен, но надо поднятся по стене.
The entrance from the street is open, but you have to go up the wall.
Дошло до того, что парень за стенкой, стал колотить по стене, так мы расшумелись.
Guy next door pounded the wall we were so noisy.
Против стенки. Я бью мячиком по стене, и он отскакивает.
I, uh, I bounce the ball against the wall mainly.
Показать ещё примеры для «on the wall»...
по стенам — climb the walls
Может перелезть по стене или с помощью каната на крышу.
— Can I climb the walls. — Or go on a cable through the roof.
Но чтоб вы знали: я и по стенам карабкаюсь.
But, just to let you know, I can climb the walls.
Я залезаю по стене, чтобы оказаться над дверью.
I climb the walls to get above the door.
Лазал по стенам.
Climb the walls.
Ну, он не пытался убежать или вскарабкаться по стене.
Well, he wasn't trying to escape or climb the walls, you know?
Показать ещё примеры для «climb the walls»...
по стенам — crawling up the walls
— Когда видите насекомых, карабкающихся по стенам у вас не бывает приступов?
— Just flex your wrist. — Ever seen insects crawling up the walls? No fits?
Крысы по стенам ползают, и..., и...
Rats crawling up the walls and... and... and...
Она капает с потолка, стекает вниз по стенам.
Dripping off the ceiling and crawling down the walls.
В этих сказках Зверь способен ползать по стенам, как лучшие скалолазы, используя малейшее трение и неровности, удерживая свое тело, на будто бы вертикальных поверхностях.
How this Beast can crawl on walls, like the best rock climbers using the slightest friction and imperfections to hold his body close to seemingly sheer surfaces.
Один прыгает, другой крутится, третий ползает по стенам.
We got a guy who jumps. "We got a guy who swings, we got a guy who crawls up the walls.
по стенам — climb
Как ты смеешь карабкаться по стенам дома и залезать в мою комнату?
You can't climb up my house and come in my room.
Хватит, Шерлок, успокойся! — Мы ищем убийцу, который умеет забираться по стенам, лазить по верёвке.
We're looking for a killer who can climb, who can shin up a rope.
вскарабкалась по стене, опять переоделась в ночную рубашку, сбежала вниз по лестнице, и всё это за 90 секунд?
tried to kill you, then leapt out the window, climbed back up the wall, changed back into my nightgown, and raced downstairs, all in the course of about 90 seconds?
Пришлось бы карабкаться по стене, это все совершенно не просто.
You'd have to climb up from there, which is not an easy feat.
Я не хочу, чтобы ты лазала по стенам.
I don't want you to be climbing.