появляться на публике — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «появляться на публике»

появляться на публикеgo out in public

Я едва могу появляться на публике.
It's really — It's gettin' so as I can hardly go out in public anymore.
Из-за того тупого вирусного видео с 150 миллионами просмотров, я не могу появляться на публике.
Because of that dumb viral video with 150 million hits, I can't go out in public.
Я говорила вам, что вы не должны появляться на публике.
I've told you, you're not to go out in public.
Появляться на публике вместе... это большой шаг.
Going out in public together... it's a big step.
advertisement

появляться на публикеbeen seen in public

Мой друг, он много лет не появлялся на публике.
It is many years since he's been seen in public, mon ami.
После серии политически ангажированных рейдов в компании Кёрка властями России, он покинул страну и редко появлялся на публике в последние годы.
After a series of politically-motivated raids on Kirk's companies by Russian authorities, he fled the country, and has rarely been seen in public in recent years.
Обычно столь деятельный лидер уже неделю не появлялся на публике, что наводит на самые различные предположения от тайной пластической операции по подтяжке живота, рандеву в Густат на рождение дитя любви до кровавого государственного переворота...
The mercurial leader has not been seen in public for a week now, leading to speculation of a secret tummy tuck, to a rendezvous in Gustat for the birth of his love child, to a bloody coup...
Он не появлялся на публике с 70-х.
No one's seen him in public since the '70s.
advertisement

появляться на публикеto appear in public

ВашеКоролевскоеВысочество... когда вы появляетесь на публике для выполнения государственного долга, вы перестаете быть собой.
Your Royal Highness... when you appear in public performing official duties, you are not you.
Но со времени ее прибытия три дня назад нет никаких признаков кампании или сбора средств, и она не появляется на публике.
But there's no evidence of any campaign events or fundraisers since she arrived there three days ago, and she hasn't appeared publicly.
Мой барашек, вы так запятнаете свою репутацию! Я — женщина, с которой неприлично появляться на публике!
My lamb, you are about to stain your reputation being with a woman with whom it is indecent to appear in public!
advertisement

появляться на публикеto be out in public

Я думала, им будет стыдно появляться на публике.
You'd think they'd be embarrassed to be out in public.
Я думала, что им будет стыдно появляться на публике.
You'd think they'd be embarrassed to be out in public.

появляться на публикеmake public appearances

Я не могу появляться на публике.
I cannot be making public appearances.
Я точно не смогу появляться на публике.
I absolutely can't make public appearances.

появляться на публикеhad been out of the public eye for

Вы не появлялись на публике 3 недели, с тех пор, как умерла ваша сестра.
You've been out of the public eye for three weeks, since the death of your sister.
Алисия Флорик не появлялась на публике большую часть этой кампании... поэтому местные эксперты считали, что Питеру действительно трудно без жены
Alicia Florrick had been out of the public eye for much of this campaign... so local pundits believed this actually hurt Peter, not to have his wife...

появляться на публикеpublic appearances

Да, и даже если его сердце разбито из-за того, как закончились их отношения, он этого не показывает, в отличие от Рэйны, которая до сих пор не появлялась на публике после разрыва.
Yeah, and if he's heartbroken over how things ended, he's not letting it show, unlike Rayna Jaymes who has yet to make a single public appearance since the split.
Вы хотите, чтобы вице-президент появлялся на публике вместо президента как раз в разгар всего этого?
You want the vice president to take on the president's public appearances in the middle of all this? Th-that...

появляться на публике — другие примеры

Она не появлялась на публике уже лет 20.
She hasn't appeared in public in 20 years.
Может, вам не стоит появляться на публике?
Maybe we should start by canceling your public appearances.
Она через силу заставляла себя появляться на публике... по причине крайней ранимости.
This is someone who is forcing herself into the human arena... from a sense of extreme vulnerability.
Он продолжал появляться на публике пока мог это делать физически.
Still performing until he physically couldn't any more.
что так долго не появлялась на публике.
For being away from the public eye for a long time, I am really sorry.
Показать ещё примеры...