появиться снова — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «появиться снова»

появиться сноваshow up again

Что если она никогда не появится снова?
What if she never shows up again?
Так что, теперь остается ждать, когда она появится снова.
So, now I'll have to wait till she shows up again.
— Пит появился снова.
— Pete showed up again.
Но тогда он появился снова.
But then he showed up again.
Или где бы ты не решил появится снова.
Or whenever you decide to show up again.
Показать ещё примеры для «show up again»...

появиться сноваagain

Через 45 лет после первого, Сможем ли мы справиться с новым монстром, когда он появится снова?
45 years after the first one, how can we cope with the new one that recently raided us again?
В конце концов, она вынуждена будет появиться снова.
She's bound to surface again eventually.
Машина исчезла из виду на десять минут прежде чем появиться снова.
It's out of view for just over ten minutes... .. before it's seen driving away again.
Могут пройти годы, пока такая волна появится снова.
It could be years until there's a swell that size again.
Герцогиня неожиданно появилась снова во Франции в 1943, при разграблении фрицами потайной комнаты в замке с труднопроизносимым названием.
The Duchess pops up again in France in 1943, looted from some sealed room in an unpronounceable chateau by the jerrys.
Показать ещё примеры для «again»...

появиться сноваappears again

Драгон Боллы появиться снова.
Once that is recognized, I'm sure the Dragon Balls will appear again.
Если она Крылатая Богиня, Доспех Дракона появится снова.
If she's the real Wing Goddess... The Dragon Armor will appear again.
Если капитан Кирк появится снова, убейте его.
If Captain Kirk appears again, kill him.
Учти — если этот призрак когда-нибудь появится снова, он придет за тобой.
I'm warning you — if that ghost ever appears again you are for it.
Кира появится снова и после этого количество жертв лишь возрастет в несколько раз.
But if we don't find the truth, Kira will appear again and the victims will increase in the end.

появиться сноваreappears

А потом появилась снова...бам!
And then reappears... Bam!
Поэтому я прошу тебя, когда он появится снова, задержи его... пока я не решу, что с ним делать.
So I'm asking you, when he reappears, keep him safe... until I decide what to do with him.
Похоже, вы появились снова.
It looks like you reappear there.
Когда Вавилон 4 на короткое время появилась снова два года назад командир Синклер и я прибыли на ее борт для эвакуации команды.
When Babylon 4 reappeared two years ago... Cmdr. Sinclair and I went aboard to evacuate her crew.
А клингоны когда-нибудь связывались со Звездным Флотом и сообщали, что ваш отец появился снова?
Did the Klingons ever contact Starfleet to say that your father had reappeared?

появиться сноваcoming back here

Нет, подожди, автотрейлер появился снова через час на следующем съезде.
No wait — the camper came back up on the next ramp after an hour.
Их нет...и они никогда не появятся снова.
They're gone... and they're never coming back.
Если боль появится снова, приходите еще раз.
If it comes back, you come back and see me.
Я думаю он просто тихо живер, и становится сильнее и сильнее, ждет момент когда появиться снова и отвоевать свою корону.
I think he's lying low and getting stronger, waiting for just the right moment to come back and reclaim his crown.
Я про то, что он вряд ли появится снова.
I mean about the guy coming back here.