поэтому я хочу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «поэтому я хочу»

поэтому я хочуso i want

Разговор за ужином может быть немного натянутым из-за этого юноши. Поэтому я хочу, чтобы ты его расшевелил.
Conversation at dinner may be a trifle difficult... on account of this young man, so I want you to draw him out.
Поэтому я хочу, чтобы вы сейчас встали.
So I want you to get up now.
Поэтому я хочу, чтобы ты взял на себя ответственность (обещание? ).
So I want you to take responsibility.
Роб, исследования показывают, что это круче мороженного арахисового масла. Поэтому я хочу запустить это дело Как Можно Скорее!
Rob, research shows that this could be bigger than frozen yoghurt, so I want that bottling plant operational ASAP!
Поэтому я хочу, чтобы ты мне честно рассказывал все, что Машина заставляет чувствовать тебя.
So I want you to be totally honest with me... on how the Machine makes you feel.
Показать ещё примеры для «so i want»...
advertisement

поэтому я хочуthat's why i want

Поэтому я хочу поблагодарить вас за то, что приехали к нам на наше маленькое семейное торжество.
That's why I want to thank you for coming to our little family party
Поэтому я хочу сделать этот фильм.
That's why I want to make this film.
Они не смогут заточить твой ум... и поэтому я хочу, что бы ты научилась читать.
They can't imprison your mind... and that's why I want you to learn to read.
Поэтому я хочу, чтобы этим человеком был ты, дядя Джун.
That's why I want it to be you, Uncle Jun.
Поэтому я хочу быть учителем. Хочу делать что-то другое, понимаешь?
That's why I want to teach, do something different, you know?
Показать ещё примеры для «that's why i want»...
advertisement

поэтому я хочуso i need

Поэтому я хочу, чтобы ты это подписал, потому что сначала мне нужно развестись.
So I need you to sign these because I have to be divorced first.
Поэтому я хочу, чтобы ты посмотрел мне в глаза и сказал, что понимаешь, что все кончено.
So I need you to look at me and tell me you understand it's over.
Поэтому я хочу, чтобы один из вас сыграл моего кавалера, чтобы Брэд увидел и подумал:
— Uh... — So I need one of you guys to be my date so he'll look at me, and think,
Я положил деньги в депозитный сейф, но эти двое могут следить за банком и ждать моего появления, поэтому я хочу, чтобы ты туда сходил и забрал их для меня.
I put the money in a safe deposit box, but these two guys may be sitting on the bank to see if I show my face, which is why I need you to go in there and get it for me.
Поэтому я хочу, чтобы ты поднялся через решётку и по вентиляции.
Which is why I need you to go up through the grate and into the vents.
Показать ещё примеры для «so i need»...
advertisement

поэтому я хочуso i just wanted to

Но мы только сделали ремонт, И окна все еще запечатаны, поэтому я хотела сбросить с крыши.
But we just had our apartment repainted, and all the windows were sealed shut, so I just wanted to drop her off the roof.
Поэтому я хотела вас предупредить, что...
So I just wanted to give you a heads-up that...
Слушай, я должен извинится за то, что попал в тебя на тренировке, поэтому я хотел, ну знаешь, извиниться.
Listen, I owe you an apology for getting in your face at practice today, so I just wanted to You know, apologize.
и может быть уже не вернёмся, поэтому я хотел...
and we might not be able to make it back, so I just wanted to...
Мы в курсе, что джип Себастьяна был в том районе, поэтому я хотел уточнить, видел ли он что-нибудь.
We know Sebastian's Escalade was in the area, so I just wanted to see if he'd seen anything.
Показать ещё примеры для «so i just wanted to»...

поэтому я хочуi wanna

Я знаю, что у большинства из вас сегодня выходной день, поэтому я хочу поблагодарить всех тех, кто пришел сюда сегодня.
I know that some of you out here today are on your day off, and I wanna thank you all for being here today.
И поэтому я хочу знать, как и почему у тебя вот-вот появится ребёнок!
So, what I wanna know now is why you're having one and how?
Но я заметил, что кое-что в этом доме слегка вышло из-под контроля, и поэтому я хочу установить ряд правил.
But it's come to my attention that there's some things that have gone a little loose, and I wanna establish some rules.
Именно поэтому я хочу собрать все что мы знаем в Мозаику.
That's why I wanna put everything we have on Mosaic.
Я знаю что я пережила, И именно поэтому я хочу делать все это.
I know what I'm going through, which is precisely why I wanna do all this.
Показать ещё примеры для «i wanna»...

поэтому я хочуi'm going to

Поэтому я хочу просто забрать свои 250 долларов, которые заслужил именно я.
I'm going to sign for my other 250 which I have more than earned... and then...
Салли, ты теперь уже большая девочка, поэтому я хочу кое-что тебе сказать.
Sally, now that you're a big girl, I'm going to tell you something.
Нет, не это... поэтому я хотела тебе сказать Поэтому я...
No, that's why I wanna tell you what I'm going to tell you.
Поэтому я хочу спросить тебя сейчас.
So I'm going to ask you now.
Я не хочу, чтобы у меня было какое-то преимущество, поэтому я хочу предложить и вам так поступить.
I don't want to gain any advantage by turning myself in so I'm going to give you that option too.

поэтому я хочуso i would like

Поэтому я хотел бы посвятить эту награду и эти работы моему брату.
So I would like to dedicate this award and my photos to my brother.
Поэтому я хотел бы, чтобы ты стоял рядом со мной в эту субботу.
So I would like for you to be standing next to me... next saturday.
Поэтому я хотела бы посвятить эту награду его памяти.
So I would like to dedicate this award to his memory.
Этот мужчина более чем доказал, что достоин нашей поддержки. И поэтому я хочу спросить его... разочарован ли он в убеждениях, высказанных этим молодым человеком?
This man has more than proved himself worthy of our support and so I would like to ask him... if he is disappointed with the views expressed by this young man?
Поэтому я хочу это доказать.
Which is why I would like to prove it. And here we go.