почётный легион — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «почётный легион»

почётный легионlegion of honor

Деньги могут помочь получить орден почетного легиона.
And money can even help you get the Legion of Honor.
— Хочешь орден Почетного легиона? я серьезно.
You want the Legion of Honor now?
— У вас орден почётного легиона?
— You have the Legion of Honor.
Да, с усами и орденом почётного легиона.
Yes, with a mustache and the Legion of Honor.
Французское правительство хочет дать мне Орден Почетного Легиона?
The French government... wants to give me the Legion of Honor?
Показать ещё примеры для «legion of honor»...
advertisement

почётный легионlegion of honour

От имени президента республики я уполномочен присвоить вам звание кавалера ордена почетного легиона.
In the name of the President and the authority invested in me I declare you Knight in the Legion of Honour.
Первое — то, что ты не носишь орден Почетного Легиона, а второе...
First, not wearing your Legion of Honour, and second...
Отличия: член Почетного легиона.
Commendation: Legion of Honour.
Французская республика рада наградить Вас орденом Почётного легиона.
The French Republic is glad to present you with the Legion of Honour.
Я получил Орден Почетного Легиона, но потерял иллюзии.
I won the Legion of Honour and lost my illusions.
Показать ещё примеры для «legion of honour»...
advertisement

почётный легионmedal of honor

И ввиду моего недавнего выдвижения кандидатом на Орден Почётного Легиона.
And because of my recent nomination for the Medal of Honor.
И пока он будет этим заниматься, ...я соберу лучшую во Франции команду следователей мы поймаем убийцу, вернём «Розовую Пантеру» и Орден Почётного Легиона будет моим.
And while he is getting nowhere I will put together the finest team of investigators in France and we will hunt down the killer, retrieve the Pink Panther diamond and then the Medal of Honor will be mine.
А теперь, если позволите, экс-инспектор, мне пора идти и подготовить всё для ареста, который принесёт мне Орден Почётного Легиона, выдвинет меня в Национальную Ассамблею, ну а потом... кто знает?
And now if you will excuse me, ex-inspector, I must go and prepare for the arrest which will win me the Medal of Honor catapult me to the National Assembly, and after that, who knows?
утверждение списка номинантов на самую почётную национальную награду Орден Почётного Легиона.
To approve the list of nominees for our nation's highest award the Medal of Honor.
Без вашего решения передать это дело мне, как знать, может, Орден Почётного Легиона в этом году достался бы кому-то другому.
Without your decision to put me on the case who knows, someone else might've won the Medal of Honor this year.