почётные гости — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «почётные гости»
почётные гости — guest of honor
Ты выглядишь как почетный гость на балу лесников.
You look like the guest of honor at a park ranger gala.
— Я хочу, чтобы ты познакомился с моим почётным гостем.
— I want you to meet my guest of honor.
Разве я не почетный гость?
— Well, I'm guest of honor.
Бензин, бензин, бензин... Вы наши почетные гости.
You're the guest of honor.
Но я не хочу быть почетным гостем!
Well, I don't want to be a guest of honor.
Показать ещё примеры для «guest of honor»...
почётные гости — guest of honour
— Ты будешь почетным гостем!
You'll be the guest of honour!
Я знал, что это была ловушка, но почетный гость, кажется, подвел вас.
I knew it was a trap, but the guest of honour seems to have let you down.
— Ну, где же наш почётный гость?
— Where's the guest of honour? — I don't know.
Я все не могла понять, куда подевался наш почетный гость.
I wondered what had happened to our guest of honour.
Празднующий каждые полгода одну и ту же вечеринку... ..ожидая появления одного и того же почётного гостя.
Celebratin' every six months with the same party... waitin' for the same guest of honour to show.
Показать ещё примеры для «guest of honour»...
почётные гости — guest
Наш дорогой вождь входит на вокзал, готовясь встретить почётного гостя.
Entering the station is our Phooey, ready to greet his guest.
Надеюсь, вы превзойдёте себя, раз уж у нас на борту почётный гость, доктор Жюстис.
I hope you'll surpass yourself in order to honour our guest, Dr. Justice.
А теперь денежный приз вручит Дэвиду наш особый почётный гость из Америки. Дамы и господа, находящийся в турне по Австралии мистер Исаак Штерн!
And now to present David with the prize money, our very special guest from America, ladies and gentlemen, currently on tour in Australia...
Мы находимся в прямом эфире на шоу Отбросы общества,... где противоречивый модельер Жакобим Мугату протягивает оливковую ветвь премьер-министру Малайзии Хассану, который приглашен в качестве почетного гостя.
Wie're live at the Derelicte show... where controversial designer Jacobim Mugatu... has extended the olive branch to Malaysian Prime Minister Hassan... making him the guest ofhonor at tonight's show...
Почетный гость — старый мулла из Саудовской Аравии.
Old Saudi mullah is the guest of honor.
Показать ещё примеры для «guest»...
почётные гости — special guest
Приму, как почетного гостя.
You'll be my special guest.
Поняла. Нельзя же отказаться, если губернатор приглашает тебя как почетного гостя.
Look, you can't turn down the governor when he invites you as his special guest.
Наш почетный гость, клоун и принц преступного мира — Джокер.
And our special guest, the Clown Prince of Crime Joker.
И у меня здесь есть почетный гость, которому я хотела бы что бы в Опри оказали самый теплый прием.
And, uh, I have a very special guest here that I would like for you to give a very warm Opry welcome to.
И наш почётный гость — чемпион Формулы 1 Джеймс Хант.
And our special guest, Formula 1 champion, James Hunt.
Показать ещё примеры для «special guest»...
почётные гости — distinguished guests
Доброго дня, родители и почетные гости!
Good afternoon, parents and distinguished guests.
Почетные гости, дорогая молодежь!
Distinguished guests. First, I'd like to express my joy about this year's numerous followings of our invitation to our ball.
Шеф Виггам, архиепископ МакГи, почетные гости я рад торжественно открыть эту систему аварийной сигнализации.
Chief Wiggum, Archbishop McGee, distinguished guests I'm pleased to dedicate this warning system.
Дамы и господа, дамы и господа, почетные гости,
Ladies and gentlemen and distinguished guests.
Это будет в новостях в 21:00, с нашими почетными гостями... лидерами Италии, послом Бразилии и ООН.
It will be on the news at 21:00, with our distinguished guests... .. the leaders of Italy, the ambassador of Brazil and the UN.
Показать ещё примеры для «distinguished guests»...
почётные гости — honoured guest
Вы же наш почетный гость.
You are our honoured guest.
Разве клингон тоже не является почетным гостем?
Is not the Klingon an honoured guest also?
Король велит вам относиться с ней, как с почетным гостем.
The King bids you treat her as an honoured guest.
Вы — наш почетный гость, Дон Эрнандо.
You are an honoured guest, Don Hernando.
Она вернется в сопровождении моей свиты как самый почетный гость.
I would have her travel back with my retinue as my most honoured guest.
Показать ещё примеры для «honoured guest»...
почётные гости — dignitary
Должен приветствовать почетных гостей.
Got to greet dignitaries.
В зале собрались почётные гости со всего света.
Dignitaries from around the world have gathered.
Почетные гости и официальные лица...
Dignitaries and officials of all branches...
Почетные гости со всего мира станут свидетелями создания демократического государства что несомненно поменяет политический ландшафт всего региона.
Dignitaries from around the world are arriving now to witness the creation of a democracy that will undoubtedly change the political landscape of the entire region.
В город приезжают какие-нибудь почётные гости?
Any dignitaries coming to town?
Показать ещё примеры для «dignitary»...