почти не бывает — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «почти не бывает»
почти не бывает — hardly ever
Я там почти не бывал, был просто пассивным вкладчиком, никакого вмешательства помимо вложения половины капитала.
I was hardly ever there. I was a silent partner, no involvement apart from putting up half the money.
Я почти не бываю дома, я думаю ей одиноко.
I'm hardly ever home so, I think she's quite lonely.
— Ты там почти не бывал. — Почти?
— You'll hardly ever use that place.
Я целыми днями работаю, почти не бываю дома.
I work all day and I'm hardly ever home and...
Его тут вообще почти не бывает.
He's hardly ever here.
Показать ещё примеры для «hardly ever»...
почти не бывает — never
В Сицилии почти не бывает дождя: нам обязательно делать это сегодня?
It never rains in Sicily: do we have to do it tonight ?
Ему так понравилось, что дома он почти не бывает.
He loves it. He's never in.
Ты почти не бываешь дома.
You're never home to talk to.
Тебя дома почти не бывает.
Because you're never home.
— Их почти не бывает дома.
— They're never home.