похвастать — перевод на английский
Варианты перевода слова «похвастать»
похвастать — to show
И тебе даже нечем похвастать после этого.
And you have nothing to show for it.
И в конце, чем ты можешь за это похвастать?
And in the end what do you have to show for it?
А мама хотела похвастать ее талантливым сыном в Найтсвильской музыкально академии. Снова.
And mom was looking forward to showing of to her the talented son, to the Nice Film Musichal Academy, again.
Да, возможно, я немного похвастал.
Well, you know, I... I might have been showing off a bit.
похвастать — to boast
Сигурд любит похвастать.
Sigurd likes to boast.
Ты просто хочешь похвастать, что завалил придворную даму.
You just want to boast you've bedded one of Prinny's ladies.
Теперь мне есть чем похвастать перед всеми!
I'm going to boast to everyone!
похвастать — boast
Мне самой нечем похвастать.
I can't boast.
Даже Гундель не может похвастать такой коллекцией!
Not even Gundel can boast this assortment!
Наша небольшая страна может похвастать потрясающим и прекрасным набором акцентов и диалектов.
Our small country boasts a bewildering and beautiful array of accents and dialects.
похвастать — to brag
Все в политике любят похвастать тем, что они верующие.
Everyone in politics likes to brag that they're a person of faith.
Первый тип — которые хотят похвастать деньгами.
One, those who come to brag about his money.
Ну, похвастай чуть-чуть.
Brag. Brag a little bit.