поумерить — перевод на английский
Варианты перевода слова «поумерить»
поумерить — take
Так что давайте поумерим свой пыл!
— Why don't we just take it down a notch?
Поумерь пыл, тигр.
Why don't you take it down a little, tiger mom?
поумерить — tone
Уверена, он может поумерить пыл.
I'm sure he can tone it down.
Просто поумерь пыл.
Just tone it down.
поумерить — little
Да? Ну, знаешь, может тебе стоит немного поумерить ожидания?
Yeah, well, maybe you should adjust your expectations just a little.
Может быть ты немного поумеришь свой аппетит?
Maybe you should, uh, slow down a little bit there on the food.
Я считаю, что Фаусте не мешало бы поумерить свое эго.
I feel that Fausta could do a little work on her ego.
Значит, тебе ничуть не кажется, что его пыл надо бы поумерить?
So you don't think he needs to rein it in a little?
поумерить — need to
Тебе стоит поумерить свой пыл.
Maybe you just need to slow it up.
поумерить — другие примеры
Сюда бы Элли — гляди-ка и поумерила бы свой аппетит.
We should bring Ellie. It might curb her appetite.
Есть кое-что, что может поумерить его страсть.
I know something that may discourage this behavior.
— Ксандер, на твоем месте я бы поумерила свой пыл.
— I'd curb that impulse if I were you, Xander.
Поумерь свой пыл, Тевье.
Take it down a notch, Tevye.
Вообще-то тому, кто живет в доме из стекла, не стоит швыряться в соседей камнями? Ты бы поумерил пыл.
You know, people in love-handle houses should not throw stones, buddy.
Показать ещё примеры...