потрясающая женщина — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «потрясающая женщина»

«Потрясающая женщина» на английский язык переводится как «amazing woman» или «stunning woman».

Варианты перевода словосочетания «потрясающая женщина»

потрясающая женщинаamazing woman

Потому что я — потрясающая женщина.
Because I'm an amazing woman.
Ты потрясающая женщина.
You are an amazing woman.
Ты потрясающая женщина, Тесс.
You are an amazing woman, Tess.
У меня потрясающая женщина, которая смотрит только на меня.
I've got an amazing woman who'll look only at me.
Она — самая потрясающая женщина, которую я встречал.
She was the most amazing woman I'd ever met.
Показать ещё примеры для «amazing woman»...

потрясающая женщинаstunning woman

Сюда идёт потрясающая женщина.
There's a stunning woman on her way over here.
Эта потрясающая женщина около меня — Гейл.
This... stunning woman by my side is Gail.
Джулия Шамвей, ты самая заботливая, смелая самая потрясающая женщина из всех что я встречал..
Julia Shumway, you are the most thoughtful, brave the most stunning woman that I have ever met...
Потрясающая женщина.
A stunning woman.
Потрясающая женщина которая приходит в оперу в те же дни, что и мы.
There's a stunning woman who comes to the opera on the same nights we do.
Показать ещё примеры для «stunning woman»...

потрясающая женщинаincredible woman

Ты потрясающая женщина.
You are an incredible woman.
Я потрясающая женщина?
— I'm an incredible woman? — Yeah.
Ты потрясающая женщина, но я пришёл к осознанию наших мотивов.
You're an incredible woman, but I've come to a realisation about us.
Моя жена — потрясающая женщина.
My wife's an incredible woman.
Есть потрясающая женщина, и кто-то собирается с ней порвать, но это не можешь быть ты.
There's some incredible woman, and someone's going to end up with her, but it can't be you.
Показать ещё примеры для «incredible woman»...

потрясающая женщинаremarkable woman

Ваша сестра — потрясающая женщина.
Your sister is a remarkable woman.
Какая потрясающая женщина.
What a remarkable woman.
Донна, ты потрясающая женщина и я просто хотел сказать, что всегда считал тебя членом своей семьи.
Donna, you are a remarkable woman, and I just wanted to say that I've always thought of you as family.
Вы все — потрясающие женщины.
You are all remarkable women.

потрясающая женщинаfantastic woman

Потрясающая женщина.
Fantastic woman.
Тебе когда-то хватило ума попросить ее руки, и она все та же потрясающая женщина.
You were smart enough to ask her to marry you, and she's still that same fantastic woman. — You don't think I know that?
Кто-нибудь еще знал, что Блэкстром был обручен с потрясающей женщиной?
Did anyone else know that Backstrom used to be engaged to a fantastic woman?
Ты должен благодарить бога, что такая потрясающая женщина вообще на тебя посмотрела.
You should be thanking God that a woman this fantastic would even consider you.

потрясающая женщинаterrific woman

Я знал что ты... поймешь что она потрясающая женщина, если проведешь с ней какое-то время.
I knew you'd... see she's a terrific woman, if you spent some time with her.
И затем, занятся любовью с потрясающей женщиной.
And then, make love to a terrific woman.
Она умная,.. потрясающая женщина...
She's a smart, terrific woman.
Потрясающая женщина.
Terrific woman.
Слушай, я хотел позвонить, и... я знаю, что вёл себя... неидеально, но... ты действительно потрясающая женщина, и ты мне очень нравишься, и знаю, что ты это знаешь... я не хотел, чтобы сразу всё пошло не так,
Listen, um, I just wanted to call, and... I know I haven't handled things, um, perfectly, but... you're a really terrific woman, and I-I really like you, and I know you know that... and I-I just didn't want to get off onto the wrong foot