потрясать — перевод на английский
Варианты перевода слова «потрясать»
потрясать — shake
Мы не принимали участия ни в одном из великих событий, которые ее потрясали.
We remained excluded from every great event that had shaken it.
# И она потрясает и ведёт меня
# And it's shaken and it's driven me
Такие вещи потрясают до глубины души.
Something like this shakes you to the core.
Мать, Пещера, которая всегда ждёт, и её потрясает только поток крови.
and shakes only under the flow of blood.
Потрясаю, трясу им...
Shake it. I shake it.
Показать ещё примеры для «shake»...
потрясать — shock
Заурядный Джо потрясает мир доджбола и выигывает у Глобо Джим звание чемпиона.
Average Joe's shocking the dodgeball world and upsetting Globo Gym in the championship match.
Я знаю, это потрясает.
I know it's a shocking thing to hear.
Выходит, если мой ребёнок выбил зуб какому-то другому ребенку даже два зуба дурацкой палкой у песочницы Меня это не так потрясает и возмущает, как вас.
So obviously, when my kid busts some other kid's tooth even two teeth with a bamboo switch by the sandbox I'm not quite as shocked and indignant as you are.
Надеюсь, оно потрясает и вас.
I certainly hope it shocked yours.
Всё же, одно дело посылать бедняков на войну, отказывать им в медицинской помощи, в пище или жилье, но извлекать из них органы... это аморально и это должно потрясать наше сознание.
Now, it's one thing to send the poor off to war, to deny them health coverage, basic food, and shelter, but to extract their body parts... it's immoral and it should shock our conscience.