потратить на поиски — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «потратить на поиски»

потратить на поискиlooking for

Конечно, слышали. Мы столько времени потратили на поиски вас.
Well, we spent all sorts of time looking for ya.
И следующие 20 лет потратил на поиски твоего убийцы.
Then he spent the next 20 years looking for your killer.
Последние несколько лет он потратил на поиск остальных частей устройства.
He spent the last few years Looking for the machine's component pieces.
Как и ваша некомпетентность, ведь каждую минуту, что вы проводите здесь со мной, вы могли бы потратить на поиск того, кто это сделал.
And so is your incompetence, because every minute you spend in here with me is a minute you could be out there looking for the guy that did this.
advertisement

потратить на поиски've spent

Ты много лет потратил на поиски сокровищ, получив в награду себе и своей семье лишь насмешки и презрение исторического сообщества.
You've spent your entire life searching for this treasure, only to have the respected historical community treat you and your family with mockery and contempt.
Последние пять лет мы потратили на поиски причин и лекарства, живя с мыслью о возможности вымирания всего человеческого рода.
We've spent these last five years searching for causes and solutions, while living with the possibility of human extinction.
— Нет времени. Мы можем весь день потратить на поиски. Идемте.
We can spend the whole day looking.
advertisement

потратить на поискиspent searching for a

Мы потеряли больше месяца который мы могли бы потратили на поиск М. Мэлоуна.
We lost more than a month we could've spent searching for M. Malone.
После жизни, что я потратил на поиски способа уничтожить Темного, уверен, я бы помнил, если бы держал кинжал в руке.
After the lifetimes I spent searching for a way to destroy the Dark One, I'm pretty certain I'd remember holding that dagger in my hand.
advertisement

потратить на поиски — другие примеры

Потратил на поиски год.
That took me a year.
Мой отец полжизни потратил на поиски одного из вас.
My father spent half his life looking for one.
Я столько времени потратила на поиски тебя, Доктор, потому что я думала, с тобой будет чудесно...
I spent all that time looking for you, Doctor, because I thought it would be so wonderful out here.
Я заплачу за те усилия, что ты потратишь на поиск этой фотки на жёстком диске.
You can charge me for the effort it takes To search your hard drive for a new copy.
Если Адлер всю жизнь потратил на поиски чего-то, то барыш будет больше, чем миллиард, который он уже украл.
If Adler spent his life searching for something, that means the payoff's got to be bigger than the billion he's already stolen.
Показать ещё примеры...