потратил слишком много времени — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «потратил слишком много времени»

потратил слишком много времениspent too much time

Я потратил слишком много времени, чтобы спасаться бегством.
I spent too much time running away.
Я потратил слишком много времени и не восстанавливал станцию, пока создавал вас.
I spent too much time away from the station to create you.
И я уже потратила слишком много времени и слишком много денег на это, чтобы ты сдалась просто так.
And I've already spent too much time and too much money on this for you to just give up.
Мы потратили слишком много время и деньги.
We've spent too much time and money.
advertisement

потратил слишком много времениwasting too much time

— Пойдемте, сержант Дрейк, мы уже потратили слишком много времени.
Come, Sergeant Drake, we waste too much time.
Мы зря потратили слишком много времени.
We've wasted too much time.
Ладно, Чарли, я и так потратил слишком много времени на вас.
All right, Charlie, I've been wasting too much time on you.
advertisement

потратил слишком много времениspent so much time

Ты потратил слишком много времени планирую свою месть, ты потерял всё что действительно имеет значение.
You spent so much time plotting your revenge, you lost everything that really mattered.
Я потратила слишком много времени и сил, пытаясь рассказать тебе почему я сделала то, что сделала, но ни разу не попросила прощения.
I spent so much time and energy trying to tell you why I did what I did that I never said I'm sorry.
advertisement

потратил слишком много времениspent a lot of time

Я потратила слишком много времени на это.
I spent a lot of time on it.
Думаю, он понял, что я потратил слишком много времени, пытаясь сделать счастливыми других.
I think he recognized that I spent a lot of time trying to make other people happy.

потратил слишком много времени've invested too much time

И я не хочу смотреть, как она упускает невероятные возможности, на которые она способна, потому что она потратила слишком много времени и энергии на известного папарацци.
And I do not want to see her miss the incredible heights she is capable of because she's invested too much time and energy in a glorified paparazzo.
Мы потратили слишком много времени на это дело, чтобы позволить ему развалиться.
We've invested too much time in this affair to allow it to fall apart.

потратил слишком много времениwasted so much time

Мы потратили слишком много времени, будучи пассивно-агрессивными.
We've wasted so much time being passive-aggressive.
Я потратила слишком много времени, ненавидя себя за те глупые ошибки, что я совершила, но правда в том, что без них, я бы и мечтать не могла о таком будущем
I wasted so much time hating myself for the stupid mistakes that I made, but the truth is, is that without all of those, I never would have dreamed this to be my future.

потратил слишком много времени — другие примеры

Послушай, я уже потратил слишком много времени.
Linda, I didn't come 3,000 Miles to hear the family line.
Хорошо. Я и так потратил слишком много времени на тебя.
I've wasted enough time on you.
Мы и так уже потратили слишком много времени Ангела.
We've taken up too much of Angel's time already.
Я потратила слишком много времени, откладывая все это.
I've spent too long putting this stuff off.
Я потратила слишком много времени нянчась с вами.. со всеми вами.
[ Growls ] Ow! Fuck! Good, gimme!
Показать ещё примеры...