потом решил — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «потом решил»

потом решилthen decide

Потом решишь, нравится ли это тебе.
Then decide if you like it.
Сначала посмотреть, потом решить.
To see her first, then decide.
Решите, нужна ли вам помощь по дому, а потом решите, мне ли вам помогать.
Decide if you want some help around the house and then decide if you want me to provide it.
Угу, посмотри, как она удаляется, а потом реши.
Mm. Well, look at it while I walk away and then decide.
Что ж, окружной прокурор рассмотрит то, что мы можем доказать, а потом решит, предъявлять ли вам обвинение в убийстве.
Well, the D.A. will consider what we can prove, and then decide whether or not to charge you with murder.
Показать ещё примеры для «then decide»...

потом решилthen i thought

Я вначале подумал, что там действительно кто-то лежит, а потом решил, что это плод моего воображения!
I thought I saw someone... but then I thought it was a frigment of my imagination.
Когда я впервые узнал про операцию, я был против, но потом решил, что если Гомер хочет быть женщиной, пусть будет так.
When I first heard about the operation, I was against it. But then I thought, if Homer wants to be a woman, so be it.
Мне понадобился чистый платок. Но потом решила сходить навестить старика.
But then I thought I would go and see the old man.
Я хотел ей об этом сказать, но потом решил, что не хочу, чтобы Джули подумала, что мне ее не хватает.
I was gonna tell her I was sorry, but then I thought, hey, no... Juli Baker thinking I missed her.
Я подумывал купить букет, но потом решил, что это будет странно.
I thought about getting a full bouquet, but then I thought that was weird.
Показать ещё примеры для «then i thought»...

потом решилi figure

Что мы сделаем, так это возьмём Пульпо, а потом решим что дальше.
What we do is find Pulpo, and then we can figure it out.
Потом решил, если он не ценит, что я делаю, тогда буду делать, что хочу.
I figured if he wasn't gonna be impressed with what I was doing, I'm gonna do what I want.
А потом решил, что можно придумать более оригинальное имя.
And so I figured we should name our kid something more original and poetic.
Сначала вытащим его из багажника затащим в бар, а потом решим, что нам надо делать.
First things first. Let's just get him out of the trunk; let's get him into the bar; and then let's figure out what we need to do.
Переночуем там, потом решим, что делать.
We'll stay there tonight, until we figure out what we're doing.
Показать ещё примеры для «i figure»...