потом вышли — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «потом вышли»

потом вышлиcame out

Я ждала тебя, а потом вышел твой отец и мисс Эйнзли.
Was out there waiting for you, and then your dad and Ms. Ainsley came out.
Ну я заснул в туалете, потом вышел, а тут уже никого нет, и дверь заперта, вот я и лёг спать.
Well, I fell asleep in the bathroom. And then, I came out here and everyone was gone. The door was locked and I fell asleep, out here.
Потом вышел отец Лори, а затем появился он.
Then Lori's dad came out and then he appeared. A big man.
А потом вышла первая книга -
And then the first book came out -
Я подождал, пока он уйдёт, потом вышел.
I waited till he was gone, then I came out.
Показать ещё примеры для «came out»...

потом вышлиthen get

Сначала я хочу в колледж, потом сделать карьеру, потом выйти замуж, и уже потом завести ребенка. — Да.
I wanna go to college and then work at my career, and then get married and then have a baby.
Думаешь, можешь прожить 10 лет в городе, притворяясь габбой, а потом выйти на сцену, и сказать, что ты черная, и все будет нормально?
Live in the city for 10 years making out you're a gubba and then get up on stage and say you're a black fella and that's alright?
Здесь же еще и мужчины тоже есть. потом выйдите замуж и проживете обычную жизнь? и сможете подцепить любого мужчину?
There are male customers, too. Will you be satisfied with just hearing people say you're pretty, then get married and live an ordinary life as a mother? Or, will you make all the women in Korea envy you... and have the power to pick any man in Korea to be your husband?
Он рассказал мне о некоторых своих проектах, а потом вышел из себя, когда я влезла вперед него.
He told me about deals he was involved with and then got miffed when I got in ahead of him.
Я учила французский в студенческие годы, но потом вышла замуж, и... Я читал ваше резюме.
When was a student, studied French at college, but then got married and... took a look at your resume.
Показать ещё примеры для «then get»...

потом вышлиthen i went out

Потом вышли регулировать движение.
Then we went out to direct traffic.
Ну, во-первых, мы смазали сливочным маслом мои ноги чтобы снять ласты с ног, а уж потом вышли.
Well, first we buttered my feet to get the swim fins off, and then we went out.
А потом вышла на улицу, вы видели своими глазами.
And then I went out into the garden. You saw me with your own eyes.
Я вспоминаю о том, как я отсеяла Сета, а потом вышла в коридор и увидела, как он всхлипывает в углу, и решила, что должна взять его на работу, не знаю почему.
I thought about when I cut Seth in New York and then I went out into the hallway and I saw him sobbing in the corner. I just thought, «l have to hire him. I don't know why.» Just... he wanted the job so bad.
Так он мог проникнуть в дом незамеченным, а потом выйти через входную дверь.
He could've come in that way unseen and gone out the front.
Показать ещё примеры для «then i went out»...

потом вышлиthen marry

Я хочу влюбиться, а только потом выйти замуж.
I want to fall in love, and then marry.
— «Да, ты собираешься стать врачом, потом выйти замуж за врача...»
"Yeah, you gonna be doctor, "yeah, you gonna be doctor, "then marry doctor,
А потом выйду замуж за того,кого выберет мой отец
And then marry whoever papa chooses..
Ты заслужила... того пьяного идиота, с которым ты спала, и за которого ты потом вышла.
You deserve that... that drunken imbecile that you slept with and then married.
Ну или, в случае моей кузины Дион,— забеременеть, а потом выйти замуж.
Mm. Or in the case of my cousin dionne, pregnant then married.
Показать ещё примеры для «then marry»...

потом вышлиthen leave

Потом выйдешь, вернешься сюда и будешь ждать меня.
Then leave, come back here and wait for me.
Один коп видел, как этот Латиф Мир зашел в бар, вошел в служебное помещение, а потом вышел.
An off-duty cop saw this Lateef Mir walk into a bar, go into the back room and then leave.
Использовал жидкость для зажигалки, как катализатор, зажег ее и потом вышел через заднюю дверь.
Used lighter fluid as an accelerant, lit it, and then left out the back door.
Потом вышел из Хол Фудс и съел свой салат.
And then I left Whole Foods and I ate my salad.
Зайти в этот дом, а потом выйти, и оставить его закрытым.
Getting inside this house and leaving it all locked up behind you.
Показать ещё примеры для «then leave»...