потерять сознание — перевод на английский

потерять сознаниеpassed out

Ужасная боль. Засыпанный землёй, я потерял сознание.
In terrible pain I passed out and was covered by dirt.
Я почти потеряла сознание.
I almost passed out.
Когда потеряли сознание.
When you passed out.
Вчера вечером, ты потеряла сознание.
Yesterday evening, you passed out.
Она потеряла сознание и закричала: "Дети!"
She passed out yelling "Children!"
Показать ещё примеры для «passed out»...

потерять сознаниеfainted

Она только потеряла сознание.
She just fainted.
Должно быть, я потеряла сознание.
I guess I must have fainted.
Мисс Мелли потеряла сознание, капитан Батлер.
Miss Melly done fainted way back, Captain Butler.
Кэрос потеряла сознание.
Carol fainted.
Он, должно быть, потерял сознание.
He must have fainted.
Показать ещё примеры для «fainted»...

потерять сознаниеlost consciousness

Я пришел сюда, и когда стоял на лестнице, кто-то сильно ударил меня, и я потерял сознание.
I came here, at the bottom of the stairs, I received a heavy blow and I lost consciousness.
Ничего не плохо, просто я на минуточку потерял сознание.
Not bad, I just lost consciousness for a minute
Пациент потерял сознание?
The patient lost consciousness?
Как оно напало 11 лет тому назад как я потерял сознание я чувствовал присутствие разума в нем.
As it attacked us 11 years ago, as I lost consciousness, I could feel the intelligence of the thing.
Вы сказали, что это произошло как раз когда вы потеряли сознание.
You state that it happened just as you lost consciousness.
Показать ещё примеры для «lost consciousness»...

потерять сознаниеblacked out

Да, я помню, что он начался и я потеряла сознание.
Yes, I remember it starting and then I blacked out.
Должно быть потеряли сознание.
Must have blacked out.
Да, и как только я услышала, как машина уехала... я потеряла сознание.
Yes, and as I heard Timothy's car leaving... I blacked out.
Прямо перед тем, как потеряли сознание.
Just before you blacked out.
И даже через 10 лет ничто не заставило Вас усомниться в этой истории в том, что Вы потеряли сознание, верно?
And in 10 years, nothing's ever made you doubt your story... that you blacked out, is that it?
Показать ещё примеры для «blacked out»...

потерять сознаниеcollapsed

— Он потерял сознание.
— He's collapsed.
Он внезапно потерял сознание во время моей лекции.
He suddenly collapsed during my lecture.
Он потерял сознание.
He's collapsed.
Как я поняла со слов доктора Кусомано, вашего семейного врача, вы потеряли сознание.
My understanding from Dr. Cusamano, your physician is that you collapsed.
Закончите, пожалуйста, рассказ о том дне, когда вы потеряли сознание.
Finish telling me about the day you collapsed.
Показать ещё примеры для «collapsed»...

потерять сознаниеunconscious

Я стоял и смотрел, как Дителм бьёт парня головой о стену... пока он не потерял сознание.
I stood there and watched Diethelm beat a guy's head against a wall ... until he fell down unconscious.
От него ничего не слышно с тех пор как ты потерял сознание.
There hasn't been a murmur from him since I found you unconscious.
— Он потерял сознание.
-He's unconscious.
На несколько секунд мистер Бэйли потерял сознание.
For some instants, the Monsieur Bailey was unconscious.
У нас один человек потерял сознание.
I've got one man unconscious.
Показать ещё примеры для «unconscious»...

потерять сознаниеknocked unconscious

Как вы уже видели, капитан Пайк потерял сознание и был захвачен талосианцами.
As you saw before, Captain Pike had been knocked unconscious and captured by the Talosians.
При падении ты потеряла сознание.
You were knocked unconscious by the fall.
Все девочки загадочным образом потеряли сознание, и мы обнаружили у них некоторое обесцвечивание кожи. — Погоди. Погоди.
Every girl has been mysteriously knocked unconscious and we found some skin discoloration.
Да, было одно серьезное нападение за 14 месяцев до того, как нашли тело — на Джери Самюелса напали и он потерял сознание.
Yeah, there was one serious assault 14 months before the body was found — a Gerry Samuels was attacked and knocked unconscious.
Он потерял сознание в этой аварии.
He was knocked unconscious in the crash.
Показать ещё примеры для «knocked unconscious»...

потерять сознаниеknocked out

Её вертолёт упал и она потеряла сознание.
She was knocked out.
— Он, действительно, потерял сознание?
I can't believe you got that guy knocked out.
Я потерял сознание, и когда я пришел в себя, она пропала.
I was knocked out, and when I came to, she was gone.
Она потеряла сознание.
She was knocked out.
Я полагаю,что я ударился головой так сильно, что потерял сознание на пару дней
I guess I hit my head hard enough to be knocked out a few days.
Показать ещё примеры для «knocked out»...

потерять сознаниеfell unconscious

— Вы потеряли сознание.
— You fell unconscious.
— Прошло полтора дня с тех пор, как вы потеряли сознание?
it's been a day and a half since you fell unconscious ?
И потеряла сознание.
And fell unconscious
Когда я... потеряла сознание, что ты видел?
When I... fell unconscious, what did you see?
Maнами просто потеряла сознание.
Manami had just fallen unconscious.

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я