потерять сознание — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «потерять сознание»

«Потерять сознание» на английский язык переводится как «lose consciousness» или «pass out».

Варианты перевода словосочетания «потерять сознание»

потерять сознаниеpassed out

Ужасная боль. Засыпанный землёй, я потерял сознание.
In terrible pain I passed out and was covered by dirt.
Я почти потеряла сознание.
I almost passed out.
Когда потеряли сознание.
When you passed out.
Вчера вечером, ты потеряла сознание.
Yesterday evening, you passed out.
Мамаша потеряла сознание.
The mother that passed out.
Показать ещё примеры для «passed out»...

потерять сознаниеlost consciousness

Я пришел сюда, и когда стоял на лестнице, кто-то сильно ударил меня, и я потерял сознание.
I came here, at the bottom of the stairs, I received a heavy blow and I lost consciousness.
Пациент потерял сознание?
The patient lost consciousness?
Вы сказали, что это произошло как раз когда вы потеряли сознание.
You state that it happened just as you lost consciousness.
Мистер Бильбо Беггинс стукнулся головой о камень и потерял сознание.
Mr. Bilbo Baggins bumped his head on a stone and lost consciousness.
— Я потерял сознание.
I lost consciousness.
Показать ещё примеры для «lost consciousness»...

потерять сознаниеfaint

Она только потеряла сознание.
She just fainted.
Должно быть, я потеряла сознание.
I guess I must have fainted.
Мисс Мелли потеряла сознание, капитан Батлер.
Miss Melly done fainted way back, Captain Butler.
Кэрос потеряла сознание.
Carol fainted.
Он, должно быть, потерял сознание.
He must have fainted.
Показать ещё примеры для «faint»...

потерять сознаниеblacked out

Да, я помню, что он начался и я потеряла сознание.
Yes, I remember it starting and then I blacked out.
Должно быть потеряли сознание.
Must have blacked out.
Да, и как только я услышала, как машина уехала... я потеряла сознание.
Yes, and as I heard Timothy's car leaving... I blacked out.
Прямо перед тем, как потеряли сознание.
Just before you blacked out.
Возможно, я на мгновение потеряла сознание, но...
I could have blacked out, but...
Показать ещё примеры для «blacked out»...

потерять сознаниеcollapse

— Он потерял сознание.
— He's collapsed.
Он внезапно потерял сознание во время моей лекции.
He suddenly collapsed during my lecture.
Он потерял сознание.
He's collapsed.
Как я поняла со слов доктора Кусомано, вашего семейного врача, вы потеряли сознание.
My understanding from Dr. Cusamano, your physician is that you collapsed.
Закончите, пожалуйста, рассказ о том дне, когда вы потеряли сознание.
Finish telling me about the day you collapsed.
Показать ещё примеры для «collapse»...

потерять сознаниеunconscious

Я стоял и смотрел, как Дителм бьёт парня головой о стену... пока он не потерял сознание.
I stood there and watched Diethelm beat a guy's head against a wall ... until he fell down unconscious.
От него ничего не слышно с тех пор как ты потерял сознание.
There hasn't been a murmur from him since I found you unconscious.
— Он потерял сознание.
— He's unconscious.
На несколько секунд мистер Бэйли потерял сознание.
For some instants, the Monsieur Bailey was unconscious.
У нас один человек потерял сознание.
I've got one man unconscious.
Показать ещё примеры для «unconscious»...

потерять сознаниеknocked unconscious

Как вы уже видели, капитан Пайк потерял сознание и был захвачен талосианцами.
As you saw before, Captain Pike had been knocked unconscious and captured by the Talosians.
При падении ты потеряла сознание.
You were knocked unconscious by the fall.
Все девочки загадочным образом потеряли сознание, и мы обнаружили у них некоторое обесцвечивание кожи. — Погоди. Погоди.
Every girl has been mysteriously knocked unconscious and we found some skin discoloration.
Он потерял сознание в этой аварии.
He was knocked unconscious in the crash.
Он потерял сознание, прежде чем увидел нападавшего.
He was knocked unconscious Before he could see his attacker. He was stabbed several times.
Показать ещё примеры для «knocked unconscious»...

потерять сознаниеknocked out

Её вертолёт упал и она потеряла сознание.
She was knocked out.
— Он, действительно, потерял сознание?
I can't believe you got that guy knocked out.
Я потерял сознание, и когда я пришел в себя, она пропала.
I was knocked out, and when I came to, she was gone.
Она потеряла сознание.
She was knocked out.
Елена потеряла сознание, и не приходит в себя.
And Elena got knocked out, and she's not waking up.
Показать ещё примеры для «knocked out»...

потерять сознаниеfell unconscious

— Вы потеряли сознание.
— You fell unconscious.
Когда я... потеряла сознание, что ты видел?
When I... fell unconscious, what did you see?
— Прошло полтора дня с тех пор, как вы потеряли сознание?
it's been a day and a half since you fell unconscious ?
И потеряла сознание.
And fell unconscious
Maнами просто потеряла сознание.
Manami had just fallen unconscious.

потерять сознаниеjust passed out

Карлито потерял сознание.
Carlito's just passed out.
Он потерял сознание.
Oh, he just passed out.
Этот парень потерял сознание!
This guy just passed out!
Я потерял сознание?
Did I just pass out?