потерять работу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «потерять работу»

потерять работуlose my job

Если я его не изменю, я потеряю работу.
If I don't change it, I'll lose my job.
А если я потеряю работу, я потеряю свою девушку.
And if I lose my job, I'll lose my girl.
Я потеряю работу из-за этого.
I'll lose my job over this.
Если они обнаружат, то я потеряю работу.
If they found out downstairs, I'd lose my job.
Хотите, чтобы я потеряла работу?
Want me to lose my job?
Показать ещё примеры для «lose my job»...

потерять работуlost my job

— Я работала, но потеряла работу.
— I was, but I lost my job.
Я совершенно невиновен, но я потерял работу, не могу идти домой.
I'm absolutely innocent, and I lost my job, can't go home.
Потом, однажды, я потеряла работу.
Then, one day, I lost my job.
Я тот, с БАНа, потерял работу, палец.
I'm the guy from BAN. I lost my job, I lost my finger... you remember?
Ты знаешь, что я потерял работу? — Нет.
You know I lost my job?
Показать ещё примеры для «lost my job»...

потерять работуjob

Учти ещё тот факт, что, когда некоторых из нас собирались уволить, именно Лу Грант первый заступался за нас, с риском самому потерять работу.
Add to that the fact that when some of us thought our jobs were in jeopardy, it was Lou Grant who was the first to put his job on the line for us.
Моя дочь украла все наши деньги, а мой муж потерял работу.
My daughter is spending all our money and my husband has no job.
Ради бога, он может потерять работу. Работа?
For God's sakes, his job is in jeopardy!
Я могу лишиться лицензии, потерять работу и даже сесть в тюрьму.
I could lose my clearance, my job, go to jail even.
Ты хочешь потерять работу из-за странных предположений?
Do you want to get out of job due to some weird speculation of yours?
Показать ещё примеры для «job»...

потерять работуgoing to lose my job

Я потеряю работу, Феликс.
I'm going to lose my job, Felix.
Я потеряю работу.
I'm going to lose my job.
Мы потеряем работу?
Are we going to lose our jobs?
Я только что говорила с Ваном, и мы не потеряем работу.
So, I just spoke to Van, and we're not going to lose our jobs.
Конечно, он потеряет работу, как и должно быть.
Well, I mean, he's going to lose his job, like he should.
Показать ещё примеры для «going to lose my job»...

потерять работуcould lose my job

У нас свадьба через месяц, и он всё говорит, что я потеряю работу как раз когда понадобятся деньги.
We're getting married next month and he says I could lose my job, just when we need the money. Boyfriend?
Если я не найду её, я потеряю работу.
If I don't find her, I could lose my job.
У нас свадьба через месяц, и он всё говорит, что я потеряю работу как раз, когда понадобятся деньги.
We're getting married next month and he says if I cause a fuss, I could lose my job, just when we need the money.
Если я помогу вам, я потеряю работу... или что похуже.
If I help you, I could lose my job... or worse.
Если об этом узнают, я потеряю работу.
If this came out, I could lose my job.
Показать ещё примеры для «could lose my job»...

потерять работуout of work

Я помню, когда я нанимал персонал в мой магазин, а ты потерял работу.
I remember when I was doing the hiring at my store, and you were out of work.
А слышал, что потеряли работу недавно.
And what I heard was you're out of work these days.
Это было тяжелое время для него с тех самых пор, как он потерял работу — И для меня — быть единственным кормильцем в семье.
It's been hard for him since he's been out of work... for me to be the one earning the money.
Потеряв работу, я потеряла деньги
Out of work, I'm out of money.
Потому что хуже Пруита может быть то, что нас продадут по частям, и куча людей потеряет работу.
'Cause there's one option worse than Pruit, and that's this place getting sold for parts and a lot of people out of work.
Показать ещё примеры для «out of work»...

потерять работуhas lost his work

Из-за меня он потерял работу, свою компанию и репутацию.
Because of me, he has lost his work, his company, his reputation.
На следующий день я потерял работу.
The next day I lost work.
Ты рискуешь потерять работу.
You risk losing me work.
Я подвел тебя и потерял работу, хоть и обещал, что не буду...
— Oh, Come here. — l've let you down and lost me work.
Я потерял работу, от меня ушла жена, а мне ничего не было важно, только выпивка.
I lost my work, leafed the my wife, for me was nothing it is important apart from drinking.
Показать ещё примеры для «has lost his work»...

потерять работуto get fired

Нет. Майк сможет стать настоящим писателем, лишь потеряв работу.
Mike's only chance to ever become a really fine writer is to get fired.
Не хочешь потерять работу — сейчас же тащи его на автограф-сессию!
If you don't want to get fired, then get him to sign right now!
Тебе надо выучить, как не потерять работу.
You should've majored in not getting fired.
Она исчезла, а я потерял работу за доступ к закрытой информации.
She dropped off the map and I got fired for accessing restricted information.
Из-за нее он потеряет работу.
You'll see, she'll get him fired.
Показать ещё примеры для «to get fired»...

потерять работуjust lost his job

Он потерял работу.
He just lost his job.
Я потерял работу и живу в YMCA* (*Христианская ассоциация молодых людей)
I just lost my job, and I live at the ymca.
Месяц назад Лиа как раз потеряла работу.
A month ago, Lia had just lost her job.
И я только что потеряла работу!
And I've just lost my job!
— Да, её отец потерял работу. А ТЫ БЕРИ ВЫСОКОГО.
Yeah, her father had just lost his job.

потерять работуlost the

После которого, в итоге, я потерял работу.
All my money was gone, which means I lost the house.
Понимаю, но ты потеряешь работу, если О'Шей об этом узнает, не знаю что будет с тобой, но я все еще оплачиваю студенческий займ.
I understand that, but you're gonna lose yours if O'Shay finds out about it, and I don't know about you, but I still got student loans.
А кто еще мог потерять работу?
Who else stood to lose?
Или он потеряет работу официанта из-за того, что будет занят написанием шуток? Сэмюэл пишет шутки?
Or is he gonna be losing his waiterjob 'cause he's busy writing jokes?