посыл — перевод на английский

Быстрый перевод слова «посыл»

«Посыл» на английский язык переводится как «parcel» или «package».

Варианты перевода слова «посыл»

посылmessage

Мистер Дженсен считает, что Говард Бил даёт... очень важный посыл народу Америки.
Mr. Jensen thinks Howard Beale is bringing... a very important message to the American people.
Видите, насколько ясный создаётся посыл.
See, this puts out a definite message, you know.
Она дает неверный посыл нашим детям.
It sends the wrong message to our kids.
Конечно, это меня отныне будут звать дамой, но я надеюсь, что все женщины увидят в этом позитивный посыл.
I know that it's me who gets to call herself Dame, but I hope that other women will see this as a positive message.
Вспоминая и размышляя, чем она была так хороша, думаю, она была самодостаточна, и ее посыл был очень мощным и простым, и в то же время человекоориентированным.
Looking back, and thinking why it was a beautiful thing, was because it was very self-contained, and the message was very strong and very simple, and at the same time it was very human.
Показать ещё примеры для «message»...

посылsend a message

Вы можете использовать одежду как посыл о ваших амбициях. одеваясь в то, что отражает ваши стремления.
You can use your clothing to send a message about your ambitions by wearing clothes that reflect what you aspire to be.
Как такая идеализация любви и смерти может быть хорошим посылом для подростков?
How is this idealization of love and death a good message to send teenagers?
Я никого не защищаю. Я думаю о том, какой это несёт посыл к другим народам, когда вербовщика мы считаем вражеским боевиком.
I'm thinking of the message it sends to other nations if we call a recruiter an enemy combatant.
По-моему, это плохой посыл детям.
Because I just don't think that that's a good message to be sending to kids.
Какой посыл это даст остальным ассистентам?
What kind of message does that send to the other associates?

посылsend

Уверяю вас, я не посыл это сообщение.
I'm telling you, I didn't send it.
Не посыл...
Do not send ...
Они используют мои спутники для посыла нейронных сигналов прямо в разум каждого в Нэшнл Сити.
They're using my satellites to send neural signals directly into the minds of everyone in National City.
И требуется большая энергия для посыла этой голограммы
And it takes a lot of power to send this projection -
Я посыла тебе записку.
I sent you a note through ordonnance.
Показать ещё примеры для «send»...