пост в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пост в»

пост вpost in

Что случилось со старой миссис Пост в Вичите?
What happened to old Mrs. Post in Wichita?
Я принял пост в Тибете.
So I took the post in Tibet.
Ты сказал стажёру, что я намеренно оставил свой пост в Чикаго?
Did you tell a trainee that I intentionally left my post in Chicago?
Ему было около 30, когда он вернулся и занял свой пост в Оноре.
He came back in his late 20s and took up his post in Honore.
...я сожалею о разлуке с вами, но желаю вам удачи и счастья на вашем новом посту в Соединенных Штатах.
We wish you nothing but happiness... as you take up your new post in the United States.
Показать ещё примеры для «post in»...

пост вposition

Кажется, он приехал, чтобы выторговать себе пост в банке. В обмен на какие-то южно-африканские акции.
I believe he came here to barter some South African stock or something, in exchange for a position on the bank.
Вообще-то, господин, если ты не передумал... я бы принял пост в министерстве финансов, что ты ранее мне предлагал.
Actually, Sire, if you would still consider it... I would like to accept the position you offered previously in the Finance Ministry.
Он занимает хороший и уважаемый пост в компании высоких технологий, которая занимается компьютерами. Ей бывает очень сложно вырваться.
She has a position of some responsibility out there... with a high tech computer outfit... so it's very hard for her to break away.
А взамен займёшь важный пост в армии.
In return, you will have a key position in the Army.
Я занимаю определенный пост в городе.
I-I've a position in this city.
Показать ещё примеры для «position»...

пост вduty at

Полковник, мы заступаем на пост в 11:00.
Colonel, we go on duty at 11:00 a.m.
Мисс Дьюк хочет, чтобы двое были на посту в любое время.
Miss Duke would like two men on duty at any given time.
Я на посту в Цитадели.
I'm on duty at the Citadel.
У меня здесь список дежурств, который показывает что вы были на охранном посту в ночь, когда умер Саймон Томас.
I have here a duty roster that indicates that you were on duty in the custody suite on the night that Simon Thomas died.
Помощники будут на посту в холлах и других местах и будут постоянно контролировать вас.
Deputies will be on duty in the halls and elsewhere to supervise you at all times.
Показать ещё примеры для «duty at»...

пост вjob at

Высокий пост в министерстве обороны.
Big job at defense.
Они отдали мой пост в Шеффилде кому-то другому.
They've given my job at Sheffield to somebody else.
Это важный пост в королевстве.
Important job for the kingdom.
Иначе не заняла бы такой важный пост в столь юном возрасте. Обслужишь их.
Beautiful, but she can't be dumb, she's got an important job for being so young.
Твой пост в министерстве доставит столько удовольствия твоим родителям, твоей матери, твоему отцу, другу твоего отца...
— It's not true. Your parents will be so delighted about the job at the ministry Your father, the friend of your father.
Показать ещё примеры для «job at»...

пост вunits in the

Внимание всем постам в районе 13-го участка! Разбойное нападение на углу 19-й и Бродвея.
Attention, all units in the confines of Precinct 13, receiving a 10-30... on West 19th Street and Broadway.
Всем постам в районе Сото. Это лейтенант Купер.
All units in the Soto area, this is Lieutenant Cooper.
Всем постам в районе аэропорта Х оуторн.
All units in the vicinity of the Hawthorne Airport:
Всем постам в «Эскорт Кайл»!
All units to Kyle Escorts.
Мы не можем позволить себе иметь пост в одном месте.
We can't afford to anchor a unit to one location.