пост в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «пост в»
пост в — post in
Что случилось со старой миссис Пост в Вичите?
What happened to old Mrs. Post in Wichita?
Я принял пост в Тибете.
So I took the post in Tibet.
Ты сказал стажёру, что я намеренно оставил свой пост в Чикаго?
Did you tell a trainee that I intentionally left my post in Chicago?
Ему было около 30, когда он вернулся и занял свой пост в Оноре.
He came back in his late 20s and took up his post in Honore.
...я сожалею о разлуке с вами, но желаю вам удачи и счастья на вашем новом посту в Соединенных Штатах.
We wish you nothing but happiness... as you take up your new post in the United States.
Показать ещё примеры для «post in»...
пост в — position
Кажется, он приехал, чтобы выторговать себе пост в банке. В обмен на какие-то южно-африканские акции.
I believe he came here to barter some South African stock or something, in exchange for a position on the bank.
Вообще-то, господин, если ты не передумал... я бы принял пост в министерстве финансов, что ты ранее мне предлагал.
Actually, Sire, if you would still consider it... I would like to accept the position you offered previously in the Finance Ministry.
Он занимает хороший и уважаемый пост в компании высоких технологий, которая занимается компьютерами. Ей бывает очень сложно вырваться.
She has a position of some responsibility out there... with a high tech computer outfit... so it's very hard for her to break away.
А взамен займёшь важный пост в армии.
In return, you will have a key position in the Army.
Я занимаю определенный пост в городе.
I-I've a position in this city.
Показать ещё примеры для «position»...
пост в — duty at
Полковник, мы заступаем на пост в 11:00.
Colonel, we go on duty at 11:00 a.m.
Мисс Дьюк хочет, чтобы двое были на посту в любое время.
Miss Duke would like two men on duty at any given time.
Я на посту в Цитадели.
I'm on duty at the Citadel.
У меня здесь список дежурств, который показывает что вы были на охранном посту в ночь, когда умер Саймон Томас.
I have here a duty roster that indicates that you were on duty in the custody suite on the night that Simon Thomas died.
Помощники будут на посту в холлах и других местах и будут постоянно контролировать вас.
Deputies will be on duty in the halls and elsewhere to supervise you at all times.
Показать ещё примеры для «duty at»...
пост в — job at
Высокий пост в министерстве обороны.
Big job at defense.
Они отдали мой пост в Шеффилде кому-то другому.
They've given my job at Sheffield to somebody else.
Это важный пост в королевстве.
Important job for the kingdom.
Иначе не заняла бы такой важный пост в столь юном возрасте. Обслужишь их.
Beautiful, but she can't be dumb, she's got an important job for being so young.
Твой пост в министерстве доставит столько удовольствия твоим родителям, твоей матери, твоему отцу, другу твоего отца...
— It's not true. Your parents will be so delighted about the job at the ministry Your father, the friend of your father.
Показать ещё примеры для «job at»...
пост в — units in the
Внимание всем постам в районе 13-го участка! Разбойное нападение на углу 19-й и Бродвея.
Attention, all units in the confines of Precinct 13, receiving a 10-30... on West 19th Street and Broadway.
Всем постам в районе Сото. Это лейтенант Купер.
All units in the Soto area, this is Lieutenant Cooper.
Всем постам в районе аэропорта Х оуторн.
All units in the vicinity of the Hawthorne Airport:
Всем постам в «Эскорт Кайл»!
All units to Kyle Escorts.
Мы не можем позволить себе иметь пост в одном месте.
We can't afford to anchor a unit to one location.