построить дом — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «построить дом»

построить домbuild a house

Построить дом.
Build a house.
Я всегда думала, что Луиджи и Жанкарло вернутся в Солино построят дом. В котором мы все вместе будем жить.
I have always thought that Luigi and Giancarlo would go back to Solino, build a house where we could all live together.
— Мы построим дом прямо над ней.
We shall build a house around her. — Yeah! -Brilliant!
Настоящий плотник... такой, что может построить дом в своем сердце.
A true carpenter... is the one that can build a house in his heart.
Вы построили дом.
You build a house.
Показать ещё примеры для «build a house»...
advertisement

построить домbuild a home

Мы можем построить дом вместе.
We can build a home together.
Работа вынуждает меня жить в большом городе, но если я захочу где-нибудь осесть, построить дом, я выберу место вроде этого.
My work demands that I live in a big city, but if I had to settle down, build a home, it'd be a place like this.
"Муж хочет построить дом для своей жены.
"A man wants to build a home for his wife.
Он собирается снести его и построить дом.
He's gonna demolish it and build a home.
Пуританцы были строгими и благочестивыми поселенцами, которые пришли сюда построить дом, место без греха!
Puritans were strict and devout settlers, who came here to build a home, a place without sin!
Показать ещё примеры для «build a home»...
advertisement

построить домto build

Я умею только разрушать, а ты инженер, можешь построить дома.
I'm a soldier, I know how to knock things down, you're an engineer you know how to build things up.
И мы планируем построить дом на втором, если Кристофер захочет жить здесь У него будет дом на берегу залива.
And we're planning to build on the other parcel, if Christopher decides to stay. We'll have a house by the bay.
Я планирую построить дом.
I'm planning to build.
Поскольку я плотник, я построил дома. Мы принялись за дело.
Me being a carpenter, I built a shelter we set up shop.
Они просто построили дом, а потом экономике настал писец.
They just built it and then the economy went to shit.
Показать ещё примеры для «to build»...
advertisement

построить домmake a home

Я хочу вернуть свою семью, и я хочу быть прощенным и построить дом для нас, чтобы мы все могли в нем жить вместе, понимаете?
I want to get my family back, and I want to be forgiven and make a home for us so we can all live in it together, you know?
Так что мне нужно убраться из плохого окружения, сесть за стол, построить дом, Кэсси одобряет это, чтобы я смог проводить больше времени с Дениелом.
So I need to remove myself from the toxic environment, put in for a desk, make a home Cassie approves of so I can spend time with Daniel.
Тем не менее, это место, где мужчина может построить дом, обзавестись семьей, что уже кое-что, и, несмотря на моё прошлое, я ещё чувствую в себе силы это осуществить.
Nonetheless, it's a place where a man might make a home, raise a family, which is something, in spite of my past, I still hope I'm able to do.
Ну, мы вроде как разобрали его, чтобы построить дома и магазины для всех.
Yeah, we, uh... we sort of tore it down to make homes and shops for everybody.
Не знаю, возможно, построить дом, заработать деньжат, а потом они пригласят нас и мы будем настоящей семьёй. Круто.
I don't know, probably make up a home, get some money together, then they're gonna send for us and then we'll be like a proper family.

построить домhouse

Я хочу построить дом на поле для гольфа.
I want a house on the golf course.
Я построю дом на улице Гёте и открою собственное ателье.
I made a house on the Goethe street and I have my fashion workshop.
Черт возьми, а я все-таки построю дом! — Накоплю денег и построю, так люди делают.
Chinga, the house I will eventually build, as usual...
Нам должны были построить дома со всеми удобствами.
They were to give us houses with all the facilities.
Я построил дом.
I got my own house, too.