постарайся не — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «постарайся не»
постарайся не — try not to
Пожалуйста, постарайтесь не ненавидеть меня очень сильно.
Please try not to hate me too much.
Постарайся не слишком сильно ненавидеть меня.
Try not to hate me too much.
Постарайся не слишком ввязываться завтра.
Try not to get too involved tomorrow.
Послушай, постарайся не зацикливаться на этой идее, пожалуйста...
Listen, try not to dwell on that idea, please...
Уильям, постарайтесь не оставлять ее больше одну.
William, try not to leave her alone anymore.
Показать ещё примеры для «try not to»...
advertisement
постарайся не — don't
Постарайся не думать об этом.
Now, dear, don't worry about it any more tonight.
Постарайся не забыть свой паспорт. Хорошо, папа.
— Don't leave your passport tomorrow.
Следите за собой и постарайтесь не пролить молоко.
Now, mind what you're doing and don't spill your milk.
Постарайся не кричать, если не хочешь, чтобы тебя побили.
Don't shout if you don't want to get hurt
Я дам вам обезболивающее, но постарайтесь не двигать головой.
I'll give you something for the pain, but don't move your head.
Показать ещё примеры для «don't»...
advertisement
постарайся не — i'll try not
— Постараюсь не прерывать вас.
— I'll try not to delay you.
— Постараюсь не увидеть его завтра.
— I'll try not to see him tomorrow.
Постараюсь не причинить тебе боли.
I'll try not to hurt you.
И постараюсь не разбудить тебя когда буду ложиться.
I'll try not to wake you up... when I get in.
Хорошо. Постараюсь не забыть.
All right. I'll try not to.
Показать ещё примеры для «i'll try not»...
advertisement
постарайся не — keep
Постарайся не влипнуть опять в какую-нибудь историю.
Keep out of trouble, will you?
Что подразумевает нехватку воды на всех,.. ..поэтому постарайтесь не задерживаться в душе более, чем на одну минуту.
There's also a water shortage, so keep those showers down to one minute.
Ему не нравится пропускать ни единого слова из лекции Фримэна, поэтому постарайся не болтать.
He doesn't like to miss a word of Freeman's lecture, so keep it down.
И я постараюсь не потерять ее.
And I mean to keep her.
...и ты должен постараться не сойти с ума.
and you've to keep yourself from going crazy.
Показать ещё примеры для «keep»...
постарайся не — try to keep
Майк, постарайся не растерять все детали, ладно?
Try to keep all the pieces together, OK?
Пожалуйста, постарайся не приближаться к клетке Рамоны.
Oh... try to keep out of Ramona's cage will you?
Я постараюсь не забыть.
I'll try to keep that in mind.
Мы постараемся не шуметь.
We'll try to keep it down.
Постарайся не промахиваться.
Try and keep a sharp lookout.