поставить его на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «поставить его на»

поставить его наput him on

А я хотел бы, чтобы мы поставили его на витрину.
I wish we could put him on display.
Поставь его на защиту.
Put him on defense.
— Ты поставила его на ожидание?
— You put him on hold?
Поставь его на удержание, и найди меня, если он позвонит.
Put him on hold, and find me if he calls again.
Поставь его на удержание, и найди меня, если он позвонит.
Put him on hold and find me if he calls.
Показать ещё примеры для «put him on»...

поставить его наset it on

Вам повезло, что я поставил его на оглушение.
You're lucky I had that set to stun.
О, отлично, просто поставьте его на стол.
Oh, great, ah just set it on the table.
Мы можем поставить его на якорь и вернуться с двумя-тремя буксирами.
We could set her at anchor and come back with two or three tugs.
Просто поставьте их на стойку.
Just set them on the bar.
И повел Его дьявол в Иерусалим, и поставил его на самой высокой точке храма.
Then the devil took Him to Jerusalem and set him on the highest point of the temple.
Показать ещё примеры для «set it on»...

поставить его наto get him

Нет, я поставил его на вибрацию.
No, I got it on vibrate.
Поставь его на колени.
Get him on his knees.
Вы думаете, что сможете поставить его на ноги?
Do you think you can get him to walk again?
Вы могли бы поставить его на стол?
If you could just get him on the table.
Надо поставить его на ноги, готов он или нет.
We've got to get him ambulatory, ready or not.