поставить бокал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «поставить бокал»

поставить бокалput this glass down

Поставь бокал.
Put this glass down.
А теперь поставь бокал.
Now, put this glass down.
Поставь бокал, пора тебе надеть намордник.
Let's put this glass down and put an alco-lock on you.
Серьёзно, поставь бокал.
Seriously, put down the glass.
advertisement

поставить бокалput down

Мы обе знаем, что ты не станешь его пить, так что поставь бокал и мы всё исправим.
Now, we both know you're not going to drink that, so put it down and we can fix this.
Поставь бокал.
Put it down.
Поставь бокал на место.
Put down the stemware.
advertisement

поставить бокалput a wine glass

Попробуйте хоть на минуту поставить бокал с вином!
Well, maybe if you put down your wine glass for a minute! Hmm!
Он пошлет сигнал — поставит бокал на окно, или что угодно — и они начнут операцию.
He'll send a signal... he'll put a wine glass in the window, whatever, and they'll go to ground.
advertisement

поставить бокал — другие примеры

Поставь бокал и уходи.
Just put down the glass and get out.
Я поставил бокал рядом и он, мать его, опрокинулся.
So, I go to put my drink down, right?
Поставь бокал, найдём Брента Спайнера и пойдём домой.
Now put down that drink, let's meet Brent Spiner and go home.
— Подумай о своём ребёнке. — Поставь бокал на место.
That made her more comfortable when she was acting.
а ты поставила бокалы.
I thought this was for soju... but this mood is for wine.