послеобеденный — перевод на английский

Варианты перевода слова «послеобеденный»

послеобеденныйafternoon

Ты из-за меня теряешь послеобеденное время?
Are you giving up your afternoon because of me?
Ты, наверное, слышала про послеобеденное время и девушек.
And that's where you belong. You should have heard the girls this afternoon.
Кэлем возьмет на себя послеобеденный прием.
Calum will stand in for afternoon surgery.
Извини. А кто тебе нравится в послеобеденных матчах?
So, who do you like in the afternoon games?
Я решила познакомить вас с традицией послеобеденного чаепития.
I thought I'd introduce the custom of afternoon tea.
Показать ещё примеры для «afternoon»...

послеобеденныйafternoon nap

В этом презрении, вы, как в гамаке, наслаждаетесь послеобеденным сном.
It is a kind of hammock in which people enjoy their afternoon nap.
И что насчёт твоего послеобеденного сна?
What about your afternoon nap?
Послеобеденный сон.
Afternoon nap.
У Стеллы послеобеденный сон, а мы уже порядком опаздываем.
Stella's having her afternoon nap, and we're late enough as it is.
Получить пособие по безработице, а потом ланч перед телевизором, может быть, послеобеденный сон.
Dole office followed by a bit of lunchtime telly, maybe an afternoon nap.
Показать ещё примеры для «afternoon nap»...

послеобеденныйafter-dinner

Эти карточки сделаны для послеобеденных бесед.
These are called... after-dinner conversation cards.
Послеобеденную речь.
The after-dinner thing.
Эй, Винстон, это тебе вот тебе послеобеденная мятная пастилка для после обеда.
Hey, Winston, uh, I got you this as an after-dinner mint for after dinner.
Ну, я наслаждался моментом, послеобеденной вечерней баночки...
Well, I was taking a moment to enjoy my after-dinner night cap...
Это послеобеденные MM's, серьёзно."
It's an after-dinner MM, really."
Показать ещё примеры для «after-dinner»...