послание президента — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «послание президента»

послание президентаunion

Подписание билля, Послание президента Конгрессу, может быть выборы.
Bill signing, State of the Union, maybe the convention.
То есть теперь у нас не будет бюджета до послания президента Конгрессу о положении страны.
So now we won't have a budget until we're up against the State of the Union?
Но тебя отвлекли дела Сената, послание Президента и вмешательство в международные дела.
But you've been distracted, by the Senate, the State of the Union, meddling with foreign diplomacy.
Мелли, мэм, это фото, где ты выглядишь, как сумасшедшая в каждой газете Америки, и у нас огромная прблема — Из-за послания президента...
Mellie, ma'am, this photo of you looking crazy is in every paper in America, and we have a huge problem because the state of the union...
advertisement

послание президентаstate of the union

— Джои, это же Послание президента.
— Joey, it's the State of the Union.
Это же послание Президента США.
It's the State of the Union.
Сегодня послание президента.
I've got the State of the Union.
advertisement

послание президентаpresident's message

Я чётко передаю послание президента и честно информирую прессу, и через неё, общественность о том, что происходит в тот или иной день.
I articulate the president's message and to honestly inform the press, and through them, the public about what is happening on any given day.
Я здесь, чтобы чётко передавать послание президента и честно информировать прессу, и через неё, общественность о том, что происходит в тот или иной день.
I am here to articulate the president's message and to honestly inform the press and, through them, the public about what is happening on any given day.
Лучший способ высказать это: я здесь, чтобы чётко передавать послание президента и честно информировать прессу, и через неё, общественность о том, что происходит в тот или иной день.
I'm here to articulate the president's message and to honestly inform the press, and through them, the public about what is happening on any given day.
advertisement

послание президентаmessage to the president

Я и не мечтал о послании президенту.
Oh, I wouldn't presume to have a message for the President...
И какое ваше послание президенту?
And what's your message to the President?

послание президента — другие примеры

Советское правительство получило послание президента США Рузвельта с приветствием в честь 27-й годовщины.
Roosevelt congratulates the Red Army on the 27th anniversary.
Леди и джентльмены, без обиняков — послание президента!
Ladies and gentlemen, without further ado, the state of the nation!
Это лишь некоторые из основных пунктов двухчасового послания президента.
Here are some of the main points the president made in a two-hour session.