поселиться у меня — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «поселиться у меня»

поселиться у меняmoving in with me

Оно поселилось у меня и не желает съезжать.
That moved in with me and refuses to leave.
Пожалуй, захочет поселиться у меня.
He'll want to move in.
Может, он хочет поселиться у меня
Maybe he wants to move in with me.
Но по моему... Мне очень жаль, но вы не можете поселиться у меня.
Guys, I don't think you should be moving in with me.
advertisement

поселиться у меняlive with me

Он приехал и поселился у меня в Марселе в прошлом году, когда вы с ним разошлись, и, право, это было выше моих сил.
You know he came to live with me in Marseilles last year when you threw him over? And really it was as much as I could stand.
Мне иногда хочется, чтобы ты приехал ко мне, поселился у меня.
Sometimes I think you could come, live with me.
Ты поселилась у меня дома.
You were living in my house.
advertisement

поселиться у меняstay with me

Нет, вы поселитесь у меня.
No, you guys are staying in my nest.
Ты поселишься у меня.
You'll stay with me.
advertisement

поселиться у меня — другие примеры

Ну, это всё равно, что поселиться у меня дома в комнате с прислугой.
It would be like sharing a room with one of my servants back home.
Я говорю об идее, которая поселилась у меня в голове.
I'm talking about the idea I just had.
Твой парень однажды поселился у меня в голове.
Your boyfriend once planted himself inside my brain.
Почему бы тебе не поселится у меня в свободной комнате?
Why don't you come stay in my spare room?
Она поселилась у меня.
Yeah, she crashed with me.