порядок действий — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «порядок действий»
порядок действий — procedure
Прежде чеМ установить заряд, Мы пройдеМ порядок действий.
Before we set the charge, we will run through our procedure.
Каков порядок действий?
What's the procedure?
Каков порядок действий?
Everybody stay calm! What's the procedure, everyone?
Я бы хотел быть твоим поручителем, я не пьяница, но я был на многих встречах, я знаю порядок действий.
I could be your sponsor. I'm not a drinker, but I've been to so many meetings, I know the procedure.
Не думаю, что это работа депутата парламента — указывать местной полиции порядок действий.
I wouldn't have said it's the job of the local MP to dictate police procedure.
Показать ещё примеры для «procedure»...
порядок действий — course of action
Мистер Хобсон, для вас неуместно определять порядок действий, не советуясь с командиром.
Mr. Hobson, it is inappropriate for you to determine a course of action without consulting your commanding officer.
Есть установленный порядок действий.
Then the course of action is set.
Я думаю, на этот раз, это не самый удачный порядок действий, сэр.
I don't think that's the best course of action at this time, sir.
Какой у них порядок действий?
What's their course of action?
Они помогут нам выбрать лучший порядок действий.
They'll help us decide the best course of action.
Показать ещё примеры для «course of action»...
порядок действий — protocol
Ага, ну, таков ведь порядок действий, когда все летит под откос, верно?
Yeah, well, that's the protocol, right, When things go tango uniform?
Да, да, порядок действий таков, но мы пока не оценили последствий.
Yes, yes, that's the protocol, but we don't have one vetted.
Какой у них порядок действий?
What's the protocol they use over there?
С настоящего времени у нас новый порядок действий.
From now on, we have a new protocol.
Каков порядок действий в случае провала эксперимента?
What is the protocol in the event your experiment fails?
Показать ещё примеры для «protocol»...