пора тебе — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «пора тебе»
пора тебе — time you
Ты знакомишься с высоким обществом и мы связались со многими хорошими коллекционерами, так что, полагаю, самая пора тебе нарисовать несколько портретов.
You're meeting high society... and we've reached a good many collectors... so believe me, its high time you did some portraits.
— Пора тебе найти девушку.
— lt's time you met up with a gal.
Пора тебе замуж.
Time for you to marry.
Пора тебе уже начинать носить что-то помимо черного платья.
It's about time you wore something besides that old black velvet.
advertisement
пора тебе — it's about time you
Ну, иди, пора тебе.
It's time for you to go.
Послушай, думаю, пришла пора тебе самому все выяснить.
Look here, I think it's about time you found out for yourself.
advertisement
пора тебе — другие примеры
С каких это пор ты избегаешь ночных прогулок в центре?
You never wanna go downtown at night anymore.
Пора тебе ложиться.
You better run up to bed.
С каких пор ты этим недоволен?
Don't you find that restful?
До сих пор ты подкупала меня только деньгами.
Haven't you tried to buy my loyalty with only money?
С каких пор ты тратишь время на эти дамские штучки?
Since when have you joined the female ranks?
Показать ещё примеры...