пора подумать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пора подумать»

пора подуматьit's time to think

Пора подумать о карьере.
It's time to think about getting some ambition.
Пора подумать о будущем.
It's time to think about the future.
Пора подумать о вашей безопасности.
Now, it's time to think about your safety.
Пора подумать о хорошем и забыть прошлое.
It's time to think positive, and let the past lie.
Кроме того, в вашем возрасте уже пора подумать о накоплениях.
At your age, it's time to think capital.
Показать ещё примеры для «it's time to think»...
advertisement

пора подуматьtime to consider

Сэр, может, пора подумать об их природе?
Sir... it may be time to consider their biology.
Пора подумать, какую выгоду нам принесёт союз с русскими.
Time to consider what benefits an allegiance with the Russians might bring us.
Знаю, что вы и слушать не хотите, но возможно пора подумать о банкротстве.
I know you don't wanna hear this, but it might be time to consider bankruptcy.
Возможно, пора подумать о том, чтобы поместить ее под постоянный уход
It may be time to consider placing her in a long term care facility.
На мой взгляд, пора подумать о выпуске акций.
I think it's a good time to consider an IPO.
Показать ещё примеры для «time to consider»...
advertisement

пора подуматьshould think

Вам с Лили пора подумать о своём доме.
You and Lily should think about putting down some roots here.
Тебе пора подумать о будущей профессии.
You should think about what you want to do later.
Тебе пора подумать об адвокате.
I'm saying you should think about hiring a lawyer.
Ты так часто приезжаешь, Эдди, может, пора подумать о квартире?
You're up here so often, Eddie, maybe you should think about getting a place.
Пора подумать над возвращением на нашу Землю.
We have to think about getting back to our Earth.
Показать ещё примеры для «should think»...
advertisement

пора подуматьstart thinking

Пора подумать о развлечениях, о чём-то возвышенном, пышном.
Start thinking about entertainments, something with brio.
Может, мне пора подумать о том, чтобы остепениться.
Ooh, maybe I can start thinking about settling down.
Пора подумать о том, как выжить и исчезнуть.
We have to start thinking about survival and disappearing.
Может нам пора подумать о том, как добраться в аэропорт?
Hey, maybe we should start thinking about getting to the airport?
"ебе пора подумать о твоЄм будущем здесь.
You need to start thinking about your future here.
Показать ещё примеры для «start thinking»...