пора подумать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «пора подумать»
пора подумать — it's time to think
Пора подумать о карьере.
It's time to think about getting some ambition.
Пора подумать о будущем.
It's time to think about the future.
Пора подумать о вашей безопасности.
Now, it's time to think about your safety.
Пора подумать о хорошем и забыть прошлое.
It's time to think positive, and let the past lie.
Кроме того, в вашем возрасте уже пора подумать о накоплениях.
At your age, it's time to think capital.
Показать ещё примеры для «it's time to think»...
advertisement
пора подумать — time to consider
Сэр, может, пора подумать об их природе?
Sir... it may be time to consider their biology.
Пора подумать, какую выгоду нам принесёт союз с русскими.
Time to consider what benefits an allegiance with the Russians might bring us.
Знаю, что вы и слушать не хотите, но возможно пора подумать о банкротстве.
I know you don't wanna hear this, but it might be time to consider bankruptcy.
Возможно, пора подумать о том, чтобы поместить ее под постоянный уход
It may be time to consider placing her in a long term care facility.
На мой взгляд, пора подумать о выпуске акций.
I think it's a good time to consider an IPO.
Показать ещё примеры для «time to consider»...
advertisement
пора подумать — should think
Вам с Лили пора подумать о своём доме.
You and Lily should think about putting down some roots here.
Тебе пора подумать о будущей профессии.
You should think about what you want to do later.
Тебе пора подумать об адвокате.
I'm saying you should think about hiring a lawyer.
Ты так часто приезжаешь, Эдди, может, пора подумать о квартире?
You're up here so often, Eddie, maybe you should think about getting a place.
Пора подумать над возвращением на нашу Землю.
We have to think about getting back to our Earth.
Показать ещё примеры для «should think»...
advertisement
пора подумать — start thinking
Пора подумать о развлечениях, о чём-то возвышенном, пышном.
Start thinking about entertainments, something with brio.
Может, мне пора подумать о том, чтобы остепениться.
Ooh, maybe I can start thinking about settling down.
Пора подумать о том, как выжить и исчезнуть.
We have to start thinking about survival and disappearing.
Может нам пора подумать о том, как добраться в аэропорт?
Hey, maybe we should start thinking about getting to the airport?
"ебе пора подумать о твоЄм будущем здесь.
You need to start thinking about your future here.
Показать ещё примеры для «start thinking»...