попасть в переделку — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «попасть в переделку»
попасть в переделку — got into trouble
Трей попал в переделку
Trey got into trouble.
я попал в переделку пару месяцев назад и Ройс помог мне, а я помог ему и я позволил ему пожить в моём гостевом домике.
Well, I got into trouble a few months back, and Royce helped me out, I helped him, and I've been letting him live in my guest house.
Харви, а если мы будем снимать, не попадём в переделку?
Harvey, you know, if we film this we're not gonna get in trouble?
Ты попал в переделку, я всё бросил и отправился исправлять.
You get in trouble, I drop everything and fix it.
М-м-мы так испугались попасть в переделку, мы ведь никогда не делали ничего плохого.
We're-we're so afraid of getting into trouble that we never do anything wrong.
попасть в переделку — got jammed up
Я попал в переделку, понимаете?
I got jammed up, you know?
Ты попала в переделку?
You got jammed up?
Напарник попал в переделку, а ты умываешь руки?
Partner gets jammed up, you run for the hills?
Ты будешь отчитываться про каждого офицера, который вчера попал в переделку?
Are you going to give me a retail account of every officer who happened to get into a jam yesterday?
Ты знаешь, я могу попасть в переделку из-за этого, триллер.
You know, I could get jammed up for this, thriller.
попасть в переделку — get
Скажи мне, какой полицейский попадёт в переделку в свой выходной день?
— Just one question. One question. How many cops use their day off tryin' to get their asses shot off?
Пилот чуть не свихнулся, пытаясь оттуда выбраться, он метался в разные стороны, мы совершили вынужденную посадку, в общем, попали в переделку.
Pilot went crazy trying to get out of there, turning every which way, took more fire in the drop, got messy.