попал под поезд — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «попал под поезд»

попал под поездwas hit by a train

Он попал под поезд.
He was hit by a train.
А эта, которая будто попала под поезд, кто она?
Right, and who's the girl feeling like she was hit by a train?
Так он попал под поезд?
So was he hit by the train?
Жертва была мертва до того как попала под поезд.
This victim was dead before being hit by the train.
Андреа Кендол была мертва раньше, чем попала под поезд.
She was dead before the train hit her.
Показать ещё примеры для «was hit by a train»...

попал под поездwent under a train

Она попала под поезд.
She went under a train.
Либо он попал под поезд, либо пострадал в результате взрыва.
Either he went under a train or was torn apart by an explosion
Видите ли, оба они вышли вместе, в тот день, когда парень попал под поезд.
You see, they both went out together on the day that lad went under the train.
Но что же тогда с той девушкой, которая попала под поезд?
What about that girl then, what went under your train?
Он как раз был в метро, когда она попала под поезд.
He's on the tube when she goes under a train.