понадобится дополнительный — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «понадобится дополнительный»

понадобится дополнительныйuse an extra

Уверен, нам понадобится дополнительная пара рук.
We sure could use an extra pair of hands.
И мне понадобятся дополнительные руки.
And I can certainly use an extra hand.
На самом деле, мне понадобится дополнительная пару рук.
Actually, I could use an extra pair of hands.
advertisement

понадобится дополнительныйneed additional

Президент, вам понадобятся дополнительные ресурсы, чтобы поймать его.
Presidente, you need additional resources to get this man.
— Ничего, всегда может понадобиться дополнительный.
— All right, you might need additional...
Денисов предполагал, что вам понадобится дополнительный стимул, так что мистер Жабин любезно указал нам одно из мест массовых захоронений, жертв первого трубопровода.
Mr. Denisov thought you might need some additional incentive so Mr. Zhabin was kind enough to direct him to one of the mass graves where victims of the first pipeline are buried.
advertisement

понадобится дополнительныйgoing to need some extra

В ближайшем будущем мне понадобится дополнительная помощь.
— I'm going to need some extra help.
Но нам понадобится дополнительная помощь, итак, где же, черт возьми, самая злобная ведьмочка западного побережье?
But we're going to need some extra help, so where the hell's the wicked witch of the west?
advertisement

понадобится дополнительныйtake on extra

Ты добился этого, хотя тебе и понадобился дополнительный семестр.
It took an extra semester, but you made it.
Думаю, со стадом вам понадобятся дополнительные помощники.
Mmm! With the herd, I guess you'll take on extra help.

понадобится дополнительныйneed

Да, нам понадобятся дополнительные глаза.
Yeah, we're gonna need eyes in the sky on this one.
Престон тебе понадобится дополнительная жидкость подготовьте её к устойчивому состоянию, для транспортировки
Preston,you'll need to milk the bowel to getut the excess fluid. Pack her and wrap her and get her stable for transport.

понадобится дополнительныйneeds more

Если мне понадобится дополнительная информация, то я спрошу Лору...
If I need more information, I'll get it from Laura back...
Не говорите мне, что Ваш отец лысеет и ему понадобятся дополнительные анализы.
Don't tell me, your father's hairline is receding, and he needs more tests.

понадобится дополнительныйneeded a little extra

Ей может понадобиться дополнительная доза.
She may need a little extra.
К праздникам понадобилась дополнительная наличка?
With the holidays coming up, you needed a little extra cash?

понадобится дополнительныйneeded some extra

Приглашаем людей с ограниченными возможностями и тех, кому может понадобиться дополнительное время, на посадку.
We are now inviting anyone with disabilities, who might need extra time boarding,
Полу понадобились дополнительные принадлежности для ветеранов.
Oh, uh, Paul needed some extra supplies for the vets.

понадобится дополнительный — другие примеры

Но понадобится дополнительное оборудование.
But we would require additional equipments.
Что, всем вдруг понадобилась дополнительная мотивация?
Suddenly everybody needs to be motivated?
Тогда мне понадобятся дополнительные документы.
I am going to require additional documents.
— Лисбон понадобились дополнительные руки...
— No, I mean — You know what I mean.
Агент Хайтауэр, мне понадобится дополнительная защита для моей семьи, по крайней мере, до тех пор, пока мы не переберемся в лондонский дом.
Agent Hightower, I'm going to need additional protection for my family, at least until we can get to the house in London.
Показать ещё примеры...