помощь адвоката — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «помощь адвоката»

помощь адвокатаhelp of a lawyer

Я позвал тебя, потому что мне нужна помощь адвоката.
I called you because I need your help as a lawyer.
Похоже, мне нужна помощь адвоката.
I kind of need some lawyer help.
Я искала информацию с помощью адвоката.
I looked for things with the help of a lawyer.
advertisement

помощь адвокатаwith these lawyers

По закону вы имеете право на помощь адвоката.
You have a right to a lawyer.
Тони нашла себе в помощь адвокатов они проверяют все округа.
Get your ass in this house! Toni's working with these lawyers. They're checking all the parishes.
advertisement

помощь адвоката — другие примеры

Вы отказались от помощи адвоката. Это так? Хорошо, вот что мы сделаем.
You have refused defense assistance, is that right?
Вы можете воспользоваться помощью адвоката. И я настоятельно рекомендую вам это сделать.
You can enlist the help of a solicitor and I would strongly advise you to do so.
ѕодследственный не имел права на помощь адвоката.
Those on trial had no right to defence counsel.
Да, чтобы помощь адвокату мужа.
Yeah, to help her husband's defense.
Юридическая помощь адвоката, парень получил его лекарства, психологическая оценка произведена, все главные права соблюдены.
Legal Aid attorney, kid's got his meds, psych evaluation's been done, all the bases are covered.
Показать ещё примеры...