помои — перевод на английский

Варианты перевода слова «помои»

помоиslop

Это не те помои, которыми они нас кормили в столовой, да, Стив?
This ain't like the slop they used to feed us in the mess hall, huh, Steve?
Это помои, но если она этого хочет, пускай получит.
It's slop, but if that's what she wants, get it for her.
И ты имеешь наглость сказать мне помои.
And you have the nerve to say slop to me.
Помои тебе.
Slop to you.
— Эдди хоть питается хорошо а ты мне одни помои даёшь, знаешь ли!
— I give you a bath. — I wish I ate as well as Eddie, I'll tell you that, instead of the slop you give me.
Показать ещё примеры для «slop»...

помоиdishwater

Помои.
Dishwater.
Или я разоблачу ваши помои.
Or I expose your dishwater.
Какие помои?
What .. what dishwater?
Здесь кофе хуже, чем те помои, которыми поят в тюрьме.
The coffee here tastes worse than the dishwater they had up state.
Да я лучше помои выпью.
I'd rather drink dishwater.
Показать ещё примеры для «dishwater»...

помоиgarbage

Они всё время готовят помои.
They make garbage.
Это помои.
This is garbage.
Это все равно, что заставить меня есть помои.
This is just about Doogie making me eat garbage.
Здешняя еда — помои.
The nutrition here is garbage.
Ты предлагаешь нам есть эти помои?
Are we s'pposed to eat this garbage? !
Показать ещё примеры для «garbage»...

помоиswill

Не позволяй этим торговцам помоями тебя кромсать.
Don't let those swill merchants rewrite you.
— Да, торговцы помоями.
— Yeah, swill merchants.
— Я лучше буду есть консервы... чем те помои которые они готовят.
— I'd rather eat C-rations... than the swill they serve in this place.
На всякий случай, церковное вино на вкус как помои, но после этого все закончится.
For whatever it's worth, the communion stuff tastes like swill, but it gets the job done.
Дорнийские помои не стоят принцесс.
Dornish swill. Not worthy of a princess.
Показать ещё примеры для «swill»...

помоиshit

Йозеф выгребает помои, когда он не на гауптвахте, или слоняется вокруг нашей двери.
Jan is a blacksmith. — Joseph shovels shit, when he's not in the guardhouse, or lounging around on our doorstep.
Я не ем помои.
I don't eat shit food.
Мама вылила на нас ведро помоев.
Mum's given us so much shit.
Нам не надо есть эти помои.
We ain't got to eat that shit.
Что бы ты сделал, если бы тебя каждое утро будили, выливая на лицо помои?
What if every day you were woken up by someone throwing a bucket of shit at your face?