поменялись местами — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «поменялись местами»
поменялись местами — switch places
Как насчет — мы поменяемся местами, и нам не нужно будет воображать?
How about we switch places?
Ты что, поменялся местами с ребенком-миллионером, который выглядит в точности как ты?
Did you switch places with a millionaire kid who looks just like you?
Не могли ли отражения поменяться местами?
— Could reflections switch places?
Эй, как только захочешь поменяться местами, дай мне знать.
Hey, anytime you want to switch places, Just let me know.
Если вам всё очевидно, мисс Корн, может, мы должны поменяться местами.
If this is simple to you, Ms. Korn, maybe we should switch places.
Показать ещё примеры для «switch places»...
advertisement
поменялись местами — switch seats
Эй, давай поменяемся местами.
Come on, switch seats.
— Никто не хочет поменяться местами?
— Does anyone want to switch seats?
Ты бы не мог поменяться местами с Кристой?
Can you switch seats with Christa?
Джон и Лиса -— поменяйтесь местами.
John and Lisa, switch seats.
Мия, мама говорит, что нам с тобой нужно поменяться местами.
My mom says we have to switch seats.
Показать ещё примеры для «switch seats»...
advertisement
поменялись местами — trade places
Прости, но разве мы только что поменялись местами?
Excuse me, but did we just trade places?
Может, стоит поменяться местами?
Maybe we should trade places.
Я надеюсь, вы знаете, что если бы я мог поменяться местами с Мартином, я был бы.
I hope you know that if I could trade places with Martin, I would.
Поменяемся местами.
Trade places.
Тогда выметайся от сюда, пока я не заставил тебя поменяться местами с ним.
Then get out of here before I make you trade places with him.
Показать ещё примеры для «trade places»...
advertisement
поменялись местами — switch
В последний момент полосы поменялись местами, что вызвало у гонщиков легкое беспокойство.
And a last-minute lane switch like this could make the drivers a little uneasy.
Поменяться местами?
Switch?
Я думаю, нам надо сейчас поменяться местами.
I think we should switch now.
Знаешь, если твой палец на мышке устанет, то мы можем поменяться местами.
You know, if your mouse finger gets tired, we can switch.
Престон, поменяйся местами с Паркером.
Preston, switch back with Parker.
Показать ещё примеры для «switch»...
поменялись местами — change places
Соня, поменяйтесь местами с Марией Жозе.
Sonia, change places with Maria Jose.
Ты, можешь поменяться местами с мисс... Гм.
Well, um... you, will you change places with Miss, um...
Может поменяемся местами?
May change places?
Райан, поменяйся местами с Мэгги.
Rian, change places with Maggie.
Можем поменяться местами, если хочешь, Спок.
We can always change places if you want, Spock.
Показать ещё примеры для «change places»...
поменялись местами — swapped
В конце апреля они достигнут пика... и тогда полюса поменяются местами.
In the end of April They reached a peak ... and the pole then swapped.
Я лежала здесь, она пришла и мы поменялись местами.
I was lying there, she came in and we swapped.
Ваши ауры поменялись местами туда и обратно.
Your auras just swapped back and forth.
Поменяться местами.
Swapped.
— Не отправила — поменялась местами.
— Not sent — swapped.
Показать ещё примеры для «swapped»...
поменялись местами — swap places
Можешь поменяться местами с Донной, пожалуйста?
Can you swap places with Donna, please?
Поменяемся местами.
Swap places.
Я лишь хочу поменяться местами с Дэнни.
All I want... .. is to swap places with Danny.
Поменяйся местами с Дэниелом.
Go and swap places with Daniel.
50 тысяч за то, чтобы на полгода поменяться местами, с отбыванием остатка срока здесь, на Сент-Мари.
50,000 for six months, to swap places and serve out the remainder of your sentence here on Saint-Marie.
Показать ещё примеры для «swap places»...
поменялись местами — switch sides
Грэтчен, поменяйся местами с Кэди.
Gretchen, switch sides with Cady.
А сейчас ваши команды поменяются местами.
Your teams will now switch sides.
Страхан просто заваливает меня этими корзинами подарков, чтобы уговорить поменяться местами, хотя все знают, что я всегда сажусь левым боком к камере.
Strahan keeps sending me all these gift baskets to butter me up because he wants to switch sides and everybody knows, first of all, that I sit camera left.
Ты сама захотела поменяться местами в кровати.
You're the one who wanted to switch sides of the bed.
— А пока давай поменяемся местами?
— But for now, let's switch sides? — Yeah, okay.
Показать ещё примеры для «switch sides»...
поменялись местами — roles were reversed
Хочешь поменяться местами?
You-you kind of wish the roles were reversed?
Если бы мы поменялись местами, ты бы доверял мне?
If the roles were reversed, would you trust me?
Если бы мы поменялись местами, что бы ты сделал?
If the roles were reversed, what would you have done?
Слушай, надеюсь, я была бы такой же классной, если бы мы поменялись местами.
Heisten. I really hope that I can be as cool as you when the roles are reversed.
— Вы поменялись местами и он круче тебя.
— You reversed roles and he's crushing you.
Показать ещё примеры для «roles were reversed»...
поменялись местами — tables have turned
Лишь несколько часов назад он должен был быть уничтожен, но он поменялся местами со своими убийцами.
Just hours earlier, he had been targeted for execution, but he had turned the tables on his killers.
Мы немного поменялись местами, не так ли?
We've turned the tables a little, haven't we?
Мы поменялись местами.
The tables have turned.
Теперь мы поменялись местами!
[ Mutters ] Now, the tables have turned, haven't they?
Теперь... с вами в лагере, может быть, это тот момент, когда зебра поменяется местами со львом.
Now... with you in camp, maybe this is the moment when the zebra turns tables on the lion.
Показать ещё примеры для «tables have turned»...