полюбить — перевод на английский
Быстрый перевод слова «полюбить»
«Полюбить» на английский язык переводится как «to love».
Варианты перевода слова «полюбить»
полюбить — love
Не думаю, что вы полюбили бы меня, будь я нищей.
I don't think you'd love me if I were poor.
И, может быть, то, что вызвало у меня желание рисовать, побудило меня полюбить эту девушку.
And maybe the same thing that made me want to paint makes me love this girl.
И я заставлю его полюбить меня.
I'll make him love me.
Я не надеюсь, что вы полюбите меня.
I couldn't hope that you could love me.
— Я полюбила Новый Орлеан но мне хочется домой, в Тару.
— I love New Orleans... but I want to go home and visit Tara.
Показать ещё примеры для «love»...
полюбить — to love
Я заставляю тебя полюбить меня, но ты будешь делать то, что я тебе скажу.
I forgo you the obligation to love me however from now on you will do whatever I tell you.
Конечно, как можно не полюбить Люси?
Why, to know Lucy is to love her.
Все это время я... искала того кто сможет полюбить меня.
All the time I've been... looking for someone to love me.
Ваши смутные воспоминания, лица людей, которых вы так и не смогли полюбить...
Your vague memories, the faces of people that you were never able to love...
Я бы никогда не смогла полюбить мальчишку вроде тебя.
I'd never be able to love a boy like you.
Показать ещё примеры для «to love»...
полюбить — fell in love with
Но я... я полюбил тебя.
But I... I fell in love with you.
И он полюбил вас?
And he fell in love with you?
Раз уж вы так полюбили этого негра... было решено, что его оставят у нас.
Because you fell in love with the nigger... it was decided, that we'll keep him.
И я тебя полюбила, негодный серб!
That's why I fell in love with you, naughty Serb!
Твой отец Пьетро в юности полюбил богатую вдову из Палермо.
Pietro, your father fell in love with a rich widow in Palermo.
Показать ещё примеры для «fell in love with»...
полюбить — fall
Итак, что же случилось в монастыре? Прекрасная монахиня полюбила юношу. И, однажды ночью, впустила его в свою келью.
A very good-looking nun fell in love with a handsome lad.
Она полюбила молоденького парня.
She fell for a young man.
Мы полюбили друг друга еще в школе.
— We fell in love in high school.
Правда в том, что она так сильно тебя полюбила, что решает однажды порвать со мной и убежать с тобой, мужчиной ее мечты!
The truth is, she fell so crazy in love with you in one day that the little grifter decides to shit-can the deal she cuts with me, take off with you the man of her dreams!
Она встретила обалденного парня он был клиентом, и полюбила его.
She met this amazing guy who was a client, and fell for him.
Показать ещё примеры для «fall»...
полюбить — like
Разве бы ты полюбила его?
Would you have liked him?
Анабелла, правда ведь, что мы полюбили друг друга с самого первого момента нашей встречи?
Anabella, we liked each other from the very first moment, right?
Но я встретилась с ней и полюбила ее, особенно когда увидела ее с детьми.
But I did meet her, and I liked her. Especially after I saw her with the children. The children?
И очень скоро все полюбили меня.
And pretty soon, everybody liked me.
Мама действительно полюбила её.
Mom really liked her.
Показать ещё примеры для «like»...
полюбить — ever love
То есть... Как ты мог полюбить меня.
I mean... how you could ever love me.
Кто бы мог полюбить...
Forwho could ever love...
Ты что, думаешь Хлоя могла бы тебя полюбить?
Do you really think chloe could ever love you?
Ты сможешь еще кого-нибудь полюбить?
Can you ever love anyone else?
Помнишь, они говорили, что это самая трудная работа, которую вы когда-либо полюбите?
Remember what they said about this being the toughest job you'll ever love?
Показать ещё примеры для «ever love»...
полюбить — fall in love with
Значит, меня никто не может полюбить?
An old maid? So, no man could fall in love with me?
Но я полюбил Дженнифер уже после смерти Гарри.
I didn't fall in love with Jennifer until after Harry was dead.
Могла бы ты полюбить меня сейчас?
Could you fall in love with me now?
Почему Вы меня полюбили?
Why did you fall in love with me?
Если я кого-нибудь полюблю, ты узнаешь об этом первый.
If I fall in love with someone, you will be the first to know.
Показать ещё примеры для «fall in love with»...
полюбить — will never love
Но ты никогда не полюбишь меня.
You will never love me.
Вы ведь никогда меня не полюбите, Тэсс?
You will never love me, will you, Tess?
Но я никогда не полюблю вас.
But I will never love you.
Делай что хочешь, но я никогда не полюблю тебя.
Do anything you want. But I will never love you.
Твой муж никогда не полюбит женщину, на которой женится, так сильно, как любил тебя.
Your husband will never love this woman he's marrying as much as he loved you.
Показать ещё примеры для «will never love»...
полюбить — grew to love
Он тоже полюбил меня.
And he grew to love me.
Отчасти, именно из-за него я полюбил океан.
I grew to love the oceans partly because of Flipper.
Я думаю, что я полюбил ее, Энн.
I think I grew to love her, Anne.
Он действительно полюбил быть здесь.
He really grew to love it here.
Чтобы мы их кормили, ухаживали за ними, полюбили их.
You fed them, cared for them, grew to love them.
Показать ещё примеры для «grew to love»...
полюбить — learn to love
Если он сможет полюбить кого-то и завоюет ответную любовь до того, как упадет ее последний лепесток, заклятие будет снято.
If he could learn to love another and earn her love in return by the time the last petal fell, then the spell would be broken.
Могу ли я надеяться на то, что ты когда-нибудь полюбишь меня?
Is there any hope that you could learn to love me?
Если у тебя есть план, я гарантирую постараться полюбить его.
If you do have a plan I guarantee I'll learn to love it.
Ты сможешь полюбить его.
You might learn to love him.
За это я, может, даже полюблю ее.
I must learn to love.
Показать ещё примеры для «learn to love»...