получишь славу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «получишь славу»
получишь славу — get the glory
Мне не важно, кого так называют, или кто получит славу, до тех пор, пока Камень не найден, а Разлом не запечатан.
I doesn't matter who has the title, or who gets the glory, as long as the Stone is found and the rift is sealed.
— Ты получишь славу.
— You'll get the glory
получишь славу — другие примеры
А те, что кости сложат храбро здесь, Хотя б их погребли в навозных кучах, Получат славу;
And those that leave their valiant bones in France, dying like men, though buried in your dunghills, they shall be famed;
— Ты получишь славу.
— You'll get the power
Пока не получишь шла бы ты.
Until you do fuck off.
ты известен как умелый боец, выигравший множество титулов в свое время я получу славу и почести, победив такого воина как ты
The honorable rank of warrior. My honor as a warrior is at stake when we fight.
Я не получу славу, если ты не проведешь ритуалы.
I won't receive glory if you don't.
Показать ещё примеры...