получить полную — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «получить полную»
получить полную — get a full
— Можем ли мы получить полный отчет по этому?
Could we get a full report on all this and could I look at it?
Теперь полковник Пирсон был решительно настроен чтобы получить полный отчет от Моки.
Colonel Pearson was determined... to eliminate the cause of his trouble... but first he would stop by to get a full report from Moki.
Ты вполне можешь получить полный мешок риса.
You can probably get a full toh of rice for them.
Получите полное признание.
Get a full confession.
Получить полную проверку тела.
Get a full body check.
Показать ещё примеры для «get a full»...
получить полную — have full
Ну... мы только что получили полный доступ к компьютеру, который получал эти письма.
Uh...well,we now have full control over the computer that received these emails.
Ты получил полный допуск.
You now have full security clearance.
А еще я хочу получить полный соцпакет для моей верной ассистентки.
And I would also like to have full benefits for my assistant here.
Но... он получит полный контроль над двигателями.
But... he should have full control of the engines again.
Как только Бэкстон перезагрузит систему у себя, он получит полный доступ к сети разведки.
Once Braxton reboots the servers on his end, he'll have full access to the intelligence network.
Показать ещё примеры для «have full»...
получить полную — will receive full
Работники, если кто-нибудь побьет рекорд продаж, они получат полную медицинскую страховку для себя и для всей их семьи.
Workers! If anyone can break the sales record, they will receive full health insurance for themselves and their entire family.
Милева Марич получит полную опеку в Цюрихе над мальчиками, которым нельзя будет навещать отца в Берлине.
Mileva Marich will receive full custody in Zurich over the boys, Who will not be able to visit his father in Berlin.
Это исключительная ситуация и его семья получит полную выплатую
This is an exceptional situation and his family will receive full benefits.
Дав показания о неправомерных действиях мисс Китинг, он получит полную неприкосновенность по этому делу, а также по закрытому делу под названием
By testifying to the misconduct of Miss Keating, he will receive full immunity in this case, as well as the closed file entitled
Тем не менее, ты получишь полную признательность за то, что предотвратил его побег, и я защищу тебя от любого наказания.
You will receive full credit for the prevention. Of his escape, and I will protect you. From any punishment.
Показать ещё примеры для «will receive full»...
получить полную — got
Этот чувак очень не хотел, чтобы она виделать с дочерью, хотел получить полную опеку, понимаете?
T-the last thing that dude wanted Was for her to get visitation ever again, Let alone custody to their daughter, you know?
— Вот поэтому моя газета хочет получить полную информацию из первых рук.
That's why... my paper wanted to get the, erm...the full story straight from the horse's mouth.
Так ты уже получила полный отчёт о вскрытии
— So did you get the final autopsy report
Если бы вы нам дали немного больше времени, вы бы получили полную оплату.
If you could just give us a bit more time, you'll get paid in full.
Если оно пройдет нормально, я получу полную стипендию на следующий год.
If it goes okay, I think I got a shot at a full ride next year.
Показать ещё примеры для «got»...
получить полную — have a complete
Я получу полный анализ от компьютера через несколько минут.
I should have a complete analysis soon.
Просто использую его в качестве причины увидеть старый кампус... и, может быть, увидеть, как вы получите полный взрыв мозга.
Just using it as an excuse to see the old campus... and maybe watch you have a complete mental breakdown.
Мы получим полный репортаж через 6 минут.
We'll have a complete report in six minutes.
Но как будущие родители на школьном концерте, мы получим полный доступ.
But as prospective parents at the school gala, we have complete access.
Я не буду стоять без дела, пока ты оживляешь какого-то типа, который может или не может получить полный контроль над тобой
I won't stand idly by while you reawaken some bloke who may or may not have complete control over you.
Показать ещё примеры для «have a complete»...
получить полную — get the whole
Вы можете получить полный набор энциклопедий за $1200.
You get the whole set of encyclopedias for $1200.
Убедитесь что мы получим полную картину.
Make sure we get the whole picture.
Нет, нет мы всего лишь пытаемся получить полную картину случившегося.
No, no, we're just trying to get the whole picture.
Я знаю только, что... если подозреваемый умрет, а мы не получим полную историю происходящего, пострадает ещё больше народу, и это будет наша вина.
All I know is that... if the only suspect dies, and we don't get the whole story on what's going on, then more people could get hurt and that would be our fault.
Я получил полный экземпляр на собрании совета директоров. Спасибо.
I got the whole thing during a board meeting Thank you
Показать ещё примеры для «get the whole»...
получить полную — want my full
Я должен буду получить полный военный пенсион и привилегии полковника армии.
I want my full military pension and benefits under my proper rank.
Если Вы хотите получить полное мое внимание, то почему бы Вам, не пойти со мной на бал Лекса Лутора?
If you want my full and undivided attention why don't you come with me to lex luthor's ball?
И получить полную опеку над своей дочерью.
I want full custody of our daughter.
И федеральное агенство по коммуникациям не даст нам даже участвовать в грядущем аукционе на частоты Потому что они хотять получить полный отчет, являемся ли мы нарушителями антимонопольного законодательства.
And the FCC won't even let us bid on the coming spectrum auction because they want a full report on whether or not we're skirting antitrust.
Но знаешь, я должен приспособиться к ним, если хочу получить полный опыт.
But you know, I have to learn to adapt to their unique schedule if I want to have the full experience.
Показать ещё примеры для «want my full»...
получить полную — get a complete
— Будьте уверены, я получу полную скидку.
— Be sure I get a complete rebate.
Недостаточно, чтобы получить полное изображение.
There's not enough to get a complete scan.
Джамал получит полный иммунитет.
Jamal gets complete immunity from prosecution.
Я не только получу полный контроль над Моторсити, но еще и свободные руки.
Not only do I get complete control over Motorcity, but I get free labor.
Итак, Мэрайя, выбрав меня, ты получишь полный комплект... каналов HBO, Showtime, Starz, Starz black.
So Mariah, what you get with me is the complete package... HBO, Showtime, Starz, Starz black.
получить полную — will have a total
Взамен вы получите полную защиту от Чёрной Маски и Бэтмена.
In return, you will have total protection from both Black Mask and Batman.
Таким образом мы получим полный контроль.
So we have total control!
Так я получил полную свободу в Фотографии и особенно, в плане любовных сцен.
So I had total freedom to photograph especially love scenes.
Но в результате получат полное поражение!
But the result will be total defeat!
Мадокс получит полное умственное сжатие пока не очистится.
Maddox will have a total mental collapse unless treated.