получить образец — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «получить образец»

получить образецget a sample

— Так получите образец.
So get a sample.
Если мы получим образец достаточно быстро, тогда мы сможем начать протокол Который замедлит ухудшение на несколько дней.
If we get a sample in here fast enough, we can start a protocol that will slow down further deterioration for days.
Они могут получить образец из ткани.
They can get a sample from its tissue.
— Мы хотели бы получить образец...
— We'd like to get a sample...
Уверена, мы могли бы получить образец, принести сюда вам для анализа.
I'm sure we could get a sample. Bring it back here for you to analyse.
Показать ещё примеры для «get a sample»...
advertisement

получить образецget a dna sample

Может быть Тиффани оставила косметичку или расчёску, то из чего мы могли бы получить образец ДНК?
Um, do you know if Tiffany might have left a makeup kit or a hairbrush, something that we could get a DNA sample from?
Даже если мы получим образец ДНК это не остановит Веллингтона от попытки убить меня
Even if we get a DNA sample, that won't stop Wellington from trying to kill me.
Последние шесть месяцев мы пытались получить образец ДНК Орландо, чтобы подтвердить, что он наш парень.
For the past six months, we've tried to get a DNA sample from Orlando to confirm that he's our guy.
Нужно, чтобы ты тут пустил такой слух, чтобы он разнёсся в мгновение ока о том, что мы получили образцы ДНК из пакетов с уликами и возьмём образцы у каждого на следующее утро.
I want you to get a rumor out on the floor, one that's gonna go viral in a second, that we were able to get DNA samples off the evidence bags, and we're gonna swab everyone first thing in the morning.
Эй, есть одна вещь, которая меня там бесит, нельзя получить образцы ДНК за 8 часов
Hey, okay, one thing that bugs me about «Badge,» you can't get DNA samples back in eight hours.
Показать ещё примеры для «get a dna sample»...
advertisement

получить образецsample

Он пришел сказать последнее прощай Колину, и он знал, что ты хочешь получить образцы ДНК, и он дал тебе немного своей крови.
He came to say a final goodbye to Colin, and he knew that you wanted a DNA sample, so he gave you some of his blood.
Мы получили образец в 8-30 этим утром.
We drew the sample at 8:30 this morning.
Центр по контролю заболеваний и Всемирная организация здравоохранения хотели получить образец вируса из крови жертв, чтобы создать вакцину.
The CDC and the WHO wanted to sample the virus from the victims to create a vaccine.
Вы поместили пулю в жидкость, получили образец и использовали всё.
You put that bullet into a buffer and you took whatever sample there was — and you ran it all.
После того, как получу образец, я ее ни видеть не хочу, ни трогать не хочу.
I don't want to see it after a sample, I don't want to touch it after a sample.
Показать ещё примеры для «sample»...
advertisement

получить образецgot a

Тед получил образец редкого белого трюфеля в Тоскане.
Ted's got a lead on rare white truffles in tuscany.
Саймон получил образец для подражания.
Simon's got a tough act to follow.
Я послал их в лабараторию посмотреть, смогут ли они получить образцы ДНК.
I sent it to the lab to see if we can get some epithelial DNA.
Если это собрано моим анонимным информатором, я смогу получить образец сигнала и отследить его обратно до источника.
If this was built by my anonymous tipster, I should be able to get a signal imprint, trace it back to its source.
Если он сделан в Башне Познания, как кто-либо мог получить образец, если только он не живет здесь?
If it's only made at Tower Prep, how could anyone get it unless they live here?
Показать ещё примеры для «got a»...

получить образец've got the dna

Мы получили образец ДНК из Нью-Рошель, кровь из сгоревшего автомобиля, а благодаря вам — отпечатки пальцев.
We've got the DNA evidence from new Rochelle, we got the blood from the burned car, and, thanks to you, fingerprints.
Мы получили образец ДНК из Нью-Рошель, кровь из сгоревшего автомобиля, а благодаря вам — отпечатки пальцев.
We've got the DNA evidence from New Rochelle, got the blood from the burned car, and thanks to you, fingerprints.
Теперь, если нам повезет, мы сможем получить образец ДНК, но этот парень настолько хорош, что в подобное везение верится с трудом.
Now, if we're lucky, we might be able to get some DNA off of it, but this guy's so good, I doubt we're gonna get that lucky.
Лэйни, думаешь, мы сможем получить образец ДНК с орудия убийства?
Lanie, do you think that we can get DNA of of the murder weapon?
Хм, отпечатков нет на пустых стаканах из номера в отеле, но мне удалось получить образец ДНК.
Um, no prints on the lowball glasses from the hotel room, but I did get DNA.