получится с — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «получится с»
получится с — work out with
Но, если у тебя ничего не получится с этим задохликом,.
If it doesn't work out with this pipsqueak...
Что, если не получится с моим телом?
So what if things don't work out with my body?
Мне жаль, что у тебя не получилось с той журналисткой, Максин.
I'm sorry to hear that it didn't work out with that reporter Maxine.
Не закрывайся только потому, что не получилось с Дэнни.
Don't let that go out just because it didn't work out with Danny.
Ребят, вы же сами сказали только на прошлой неделе, что это комната всё ещё моя, если у меня ничего не получится с Сабриной.
You guys said, just last week, that room was still mine if... if things didn't work out with Sabrina.
Показать ещё примеры для «work out with»...
advertisement
получится с — happened with
Видите, что получилось с Трувером?
You saw what happened with that trouver of yours? .. Ah, Kostya!
Нет — нет. Наконец-то всё получилось с Кейт.
Things finally happened with Kate.
Вспомни, что получилось с Клиффом.
Look what happened with cliff.
Так а как так получилось с Салли?
So what happened with Sully?
Ну посмотри, что получилось с матерью Хантера, Бога ради.
Look what happened with Hunter's mother for Christ sake.
Показать ещё примеры для «happened with»...
advertisement
получится с — luck with
Не получилось с Кэрол из Кливленда?
No luck with, uh, Carol from Cleveland?
Что-то получилось с Филом или Хаскеллом?
Any luck with Phil or Haskell?
Что-нибудь получилось с теми паролями?
Any luck with those passwords?
Джастин, послушай, я желаю, чтобы у вас все получилось с этим местом.
Justine, look, I wish you guys the of best luck with the place.
Что-нибудь получилось с молодым Корбином?
Any luck with young Corbin?
Показать ещё примеры для «luck with»...
advertisement
получится с — get
Если получится с этой сценой, парни, весь фильм у нас на мази.
If we get this shot, guys, we got the whole movie in the can.
Смотри, если получится с Гилмором то сделаем сценарий где парень выходит из тюрьмы, долго борется с пост-преступными привычками а потом убивает.
Look, if we get Gilmore's okay but no Nicole, we do a scenario of a guy who comes out of prison, struggles with old con habits before killing a man.
Хорошо,нам нужно бежать,было мило встретить вас, классно у вас получилось с волшебством
Now, if I go to jail, I'm gonna lose my job. Listen. We go to prison, you're never gonna get Beth back.
У тебя получится с ней в следующий раз.
You'll get her next time.
У тебя получилось с ним поговорить перед этим?
Did you get a chance to talk to him before?
Показать ещё примеры для «get»...
получится с — sorry about
Мне очень жаль, что так получилось с Мэгги.
— I really am so sorry about Maggie.
что так получилось с Вашей мамой.
I'm sorry about your mother.
Мне жаль, что так получилось с Адди.
I'm sorry about Addie.
Мне жаль, что так получилось с Грантом.
I'm sorry about Grant.
Хочу, что бы ты знал, мне жаль, что у тебя так получилось с Энни.
I want you to know I'm sorry about Annie.
Показать ещё примеры для «sorry about»...
получится с — make it to
Ладно, в таком случае, если у меня все получится с группой, что насчет того, чтобы мы играли там?
Okay, in that case, if I make it into this band, what do you think about us playing there?
Я спрашиваю потому, что рада, так как этого не получилось с моим бывшим.
I mean, I'm glad, it with my ex not to have made.
У меня получилось с 10-го раза.
Took me almost 10 tries to make it.
По-моему, у вас ничего не получится с этим кексовым бизнесом.
I don't think you're gonna make it in the cupcake business.
— Я знаю,это звучит глупо, но я даже рад, что у меня не получилось с первой попытки.
— I know it sounds crazy, But in a way I'm almost glad I didn't make it my first try.
Показать ещё примеры для «make it to»...