положить голову — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «положить голову»
«Положить голову» на английский язык переводится как «to lay one's head».
Варианты перевода словосочетания «положить голову»
положить голову — to lay my head
Да ведь если я чего и хочу, то только искупить, искупить свою вину, положить голову на плаху, принять наказание, быть уничтоженным!
No, don't you understand at all? I have no other desire than to pay and pay... to lay my head beneath the axe and pay the penalty of annihilation! .
Извини, но если ты утверждаешь, что творения Дэмьена Хёрста далеко не тупые, скандальные и бессмысленные, то не уверена, что смогу положить голову на подушку рядом с твоей.
I'm sorry, but if you insist that Damien Hirst's work is anything but simple-minded, sensationalist, and fatuous, I'm not sure I'll be able to lay my head next to yours tonight.
Много времени прошло с тех пор, как я мог положить голову на мягкую грудь, не обнаружив там перед собой какого-нибудь ребёнка.
It's been a long, weary while since I could lay my head on a soft bosom without finding some child's got there before me.
Иди сюда, живо, живо; дай, я положу голову к тебе на колени.
Come, quick, quick, that I may lay my head in thy lap.
Я сказал ей положить голову мне на плечо. И похлопал ее по спине в утешение.
I just told her to lay her head on my shoulder.
Показать ещё примеры для «to lay my head»...
положить голову — put your head
Ты только что положила голову сюда.
Now, you just Put your head right here.
Тогда почему ты положила голову мне на грудь?
Then why did you put your head on my chest?
Вот так. Теперь положи голову ему на плечо.
Now put your head on his shoulder.
Положите голову сюда.
Put your head here.
— Положите голову на подушку.
— Put your head on the pillow.
Показать ещё примеры для «put your head»...
положить голову — with your head
Положив голову на мамины колени.
With your head on Mother's lap.
Женщина нагнулась и положила голову ему на колени.
Now the woman has her head in the guy's lap.
Да, точно, она нагнулась, положила голову ему на колени.
She's got her head in the guy's lap, all right.
Доставьте его на Центавр Прайм в цепях, как подарок императору Картайе вместе с серебряной тарелкой на которую я положу голову Лондо Моллари.
Bring him back to Centauri Prime in chains, as a gift for Emperor Cartagia along with a silver plate upon which, I will have the head of Londo Mollari.
Ты думаешь, что он будет спать в какой-то звуконепроницаемой камере, положив голову под гильотину?
Do you think it's gonna be sleeping in some soundproof chamber with its head in a guillotine?
Показать ещё примеры для «with your head»...
положить голову — rest your head
Положи голову на подушку.
Rest your head on my pillow.
А ты не хочешь... положить голову мне на грудь?
Do you wanna... rest your head on my bosoms?
Положите голову.
Rest your head.
Положите голову мне на ноги.
Rest your head on my leg.
Положи голову мне на плечо.
Here, rest your head on my shoulder.
Показать ещё примеры для «rest your head»...
положить голову — put my head
Сам положил голову на гильотину, и воротничок расстегнул для большего удобства.
I've not only put my head into the guillotine I've unloosened my collar and tie so that they can chop it off.
Я должен положить голову в пасть льва?
I'm to put my head in the lion's mouth.
То есть, положил голову ей на грудь.
I mean, I put my head on her chest.
Можно положу голову тебе на плечо?
Can I put my head on your shoulder?
Ты просто хочешь, чтобы я положила голову тебе на плечо.
You just want me to put my head on your shoulder.
Показать ещё примеры для «put my head»...