полный комплект — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «полный комплект»

«Полный комплект» на английский язык переводится как «full set» или «complete set».

Варианты перевода словосочетания «полный комплект»

полный комплектcomplete set

Я хочу полный комплект.
So if I want the complete set...
Пять лет назад я полный комплект купил.
Five years ago, I bought a complete set.
Мы пытаемся собрать ему полный комплект, но их уже не выпускают несколько лет.
We're trying to get him the complete set, but they stopped printing them years ago.
Что означает, что наши Сид и Нэнси могут отправиться на поиски полного комплекта.
Which means Sid and Nancy may be looking for a complete set.
Полный комплект серебряных клюшек «Стирлинг» для гольфа.
A complete set of Stealing silver golf clubs.
Показать ещё примеры для «complete set»...

полный комплектfull complement of

Почти что полный комплект бойцов.
Nearly their full complement of Warriors.
Полный комплект солдат, армированная артиллерия...
A full complement of soldiers, reinforced batteries...
У нас тут дюжины голодающих граждан нужна медицинская помощь, и полный комплект независимого военного...
We have dozens of malnourished citizens who need medical attention and a full complement of unaffiliated military...
Будет восемь ангелов, Святая Мария, полный комплект крупного рогатого скота и внушительное стадо овец.
So there'll be, um, eight angels, a female Mary, a full complement of cattle and quite a sizeable flock of sheep.
Вроде как полный комплект лап в наличии...
Seems to be furnished with a full complement of legs.
Показать ещё примеры для «full complement of»...

полный комплектall set

Полный комплект.
All set.
Полный комплект.
You're all set.
Поскольку он преследовал цель попасть на обед в Донегал, то, очевидно, закупил полный комплект фраков.
Since he came with the express purpose of dining at Duneagle, he obviously bought a set of tails.
У тебя... полный комплект прекрасных, натуральных зубов. Я так и сказал.
That's... no, you have a great set of beautiful, natural teeth.

полный комплектwhole package

Как только Император подпишет торговый договор, он получит полные комплект.
As soon as the Emperor signs the trade agreement he gets the whole package.
Полный комплект.
— I'm the whole package.
Полный комплект, чувак.
The whole package, man.
И... я хочу полный комплект.
I... want the whole package.
Нам нужен полный комплект... новые личности в другой стране и безопасный проезд туда.
We need the whole package -— new identities in a foreign country and safe passage there.
Показать ещё примеры для «whole package»...

полный комплектtotal package

Ты полный комплект.
You're the total package.
Я вам уже говорил, я хочу полный комплект.
I told you guys, I want the total package.
Ладно, но идеальная женщина, этот полный комплект, не существует в природе.
Mm-hmm. Okay, well, the perfect woman, total package thing doesn't really exist.
Сид, они захотели вернуться к той идее с полным комплектом, и, очевидно, они...
Syd, they wanted to go back to that total package thing, and, obviously, that's just...
«Я ищу мозги, мускулы, полный комплект.»
«I'm looking for brains, brawn, the total package.»
Показать ещё примеры для «total package»...

полный комплектfull

Вот две фоменных футболки, дубинка, ... еще один с полным комплектом униформы дорожного полицейского, ... одна красная мигалка для приборной доски.
Here's two uniform shirts, a nightstick, another one with full highway patrol gear, one red dashboard light.
У тебя и так полный комплект, мне кажется.
Oh, well, looks like, you got your hands full already.
У нас полный комплект услуг.
We're full service.
— Извини, дружище, у нас полный комплект.
Terribly sorry, we're full up, old chap!
Уверен, что там будет только полный комплект из 5 мусорных вёдер.
I'm sure it gets the full five slop-out buckets.