полный идиот — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «полный идиот»

На английский язык фраза «полный идиот» переводится как «complete idiot» или «total idiot».

Варианты перевода словосочетания «полный идиот»

полный идиотcomplete idiot

Или законченный негодяй или полный идиот.
Either a thorough scoundrel or a complete idiot.
Полный идиот.
A complete idiot.
Думаешь, я хочу, чтобы они узнали, что их отец строит из себя полного идиота?
Do you suppose I want them to grow up knowing their father made a complete idiot of himself?
Я думал о тебе хорошо, а ты оказался полным идиотом, Зурданов.
You're a complete idiot!
Я не полный идиот!
I'm not a complete idiot.
Показать ещё примеры для «complete idiot»...

полный идиотtotal idiot

Я — я полный идиот.
I'm a— — I'm a total idiot.
Ты развлеклась, сделала из меня полного идиота, так что единственное, чего я действительно хочу, — это никогда тебя больше не видеть.
You've had your fun, you've made... ..a total idiot of me, so the only thing I would really like is never to see you again.
Вы определенно не полный идиот.
You are certainly not a total idiot.
Я же не полный идиот!
I'm not a total idiot.
На взгляд дилетанта я выгляжу как полный идиот.
To the untrained eye, I look like a total idiot.
Показать ещё примеры для «total idiot»...

полный идиотidiot

Мне иногда интересно, не считает ли он меня полным идиотом.
I sometimes wonder if he thinks I'm an idiot.
Я защищал президента в течение десяти лет , не для того чтобы закончить мою карьеру ощущая себя полным идиотом.
I didn't protect the President for ten years to finish my career feeling like an idiot.
У вас вид полного идиота.
— You look like an idiot. — Why, thank you, sir.
Я чувствую себя полным идиотом.
I feel like an idiot.
Опять ты выставил меня полным идиотом в глазах нормальных людей.
Once again, you've made me look an idiot in front of real people.
Показать ещё примеры для «idiot»...

полный идиотfool

Ты-то такая же, а вот я был полным идиотом.
You're still the same, only I've been a fool.
Думаете, я полный идиот?
Do you think I'm a fool?
Вы полный идиот Генерал.
You are a fool, general.
Каждый парень, даже полный идиот, хотел заниматься этим сумасшедшим видом спорта, мечтая стать новым Джимом Райаном.
Every kid comin' along fool enough to take up this crazy sport... Wanted to be the next Jim ryun.
А здесь — заплатил и больше ничего не надо. Можешь быть полным идиотом — всё равно. Тебя будут любить.
You pay them whores and they'll love you be you a crass fool.
Показать ещё примеры для «fool»...

полный идиотstupid

Как сказал бы мой друг Ноулс, я, должно быть, выглядел полным идиотом.
As my friend knowles would have said, I must have been dead stupid.
— Ты держишь меня за полного идиота?
— How stupid do you think I am?
Минуту ты нормальный. Через минуту — полный идиот.
One minute you're all right, next minute you're going stupid.
Послушай, спасать ваши шеи было очевидным безумием, но я все же не полный идиот, не так ли?
Look, saving your necks was obviously crazy, but I'm not basically stupid, right?
Выглядеть полным идиотом?
Just look stupid?
Показать ещё примеры для «stupid»...

полный идиотcomplete fool

Я же не полный идиот.
I'm not a complete fool.
— Только полный идиот этого не увидит.
— Only a complete fool would fail to see that.
Я верил тебе, я доверял тебе, а ты сделал так, чтобы я выглядел как полный идиот.
I believed you, I trusted you, and you made me look a complete fool.
Даже несмотря на то что я вел себя как полный идиот.
Even though I acted like a complete fool.
Я был молодым, влюбленным и полным идиотом.
I was young and in love, and a complete fool.
Показать ещё примеры для «complete fool»...

полный идиотcomplete moron

Значит твой товарищ не только лжец но и полный идиот.
All that proves is that your friend is not only a cheat but a complete moron.
Несомненно, этот парень — полный идиот.
Obviously this boy is a complete moron.
Слушай, ты полный идиот.
You're a complete moron.
Полный идиот!
A complete moron!
Я знаю, что многие копы тут винят вас за смерть детектива Дейла, но раз уж я не один из них, а вам нужен союзник, может, прекратите вести себя со мной как с полным идиотом?
I know a lot of cops in here blame you for detective Dale's death, but since I'm not one of them and you need an ally, how about you not treat me like a complete moron?
Показать ещё примеры для «complete moron»...

полный идиотsuch an idiot

— Ты полный идиот.
— You're such an idiot.
— Я полный идиот, что верил в тебя!
I am such an idiot, for ever believing in you.
Я полный идиот!
I'm such an idiot!
Ты — полный идиот.
You're such an idiot.
— Ты говоришь, как полный идиот.
Oh, you sound like such an idiot.
Показать ещё примеры для «such an idiot»...

полный идиотbig idiot

— Ты полный идиот!
— You big idiot!
То есть она говорит нормально, а ты — как полный идиот.
So she talks normally, and you talk like a big idiot.
Я... трачу почти всю свою энергию на... беспокойство о том, что я всё делаю неправильно, и что поэтому все думают, будто я полный идиот.
Um... I use up most of my energy, uh, worrying that I'm doing things wrong, and that everyone is just thinking I'm a big idiot.
На нашей первой встрече Оуэн вел себя, как полный идиот.
The first time I met this gentleman, he seemed like the biggest idiot I had ever known.

полный идиотis full of idiots

В этом месте полно идиотов.
This place is full of idiots.
Мир полон идиотов.
The world is full of idiots.
Мир полон идиотов Грустно, но это правда
The world is full of idiots. Sad, but true.
Вы думаете весь мир полные идиоты, не так ли?
You think the whole world's full of idiots, don't you?