полно воспоминаний — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «полно воспоминаний»

полно воспоминанийfull of memories

Это место полно воспоминаний, и не все они приятные, уверяю Вас.. но... нельзя всё время убегать.
It is a place full of memories for me and not all pleasant, I assure you but... one cannot run away for ever.
— Жарко и тесно. Но полно воспоминаний.
— And small, but full of memories.
Я одна в доме, полном воспоминаний.
I am alone in a house full of memories.
— Этот дом полон воспоминаний.
— I mean, full of memories.
Он полон воспоминаний.
It's full of memories.
Показать ещё примеры для «full of memories»...

полно воспоминанийmemories

В старой квартире, полной воспоминаний, мы говорили о новых пьесах, о каком-то фильме, об ужасном представлении танцевальной группы, одного из участников которой мы знали.
Talking about memories and places we visited, as a movie. Terrible things that we learned.
Как только вы освободитесь от ваших похоронных обязанностей, вы найдете эту несчастную женщину совсем одну в огромном доме... полную воспоминаниями о позорном и таком прекрасном моменте.
..maybe between one ofyour important missions and another,.. ..would you have a moment to console this poorwoman abandoned.. ..in a mansion of sublime and infamous memories?
Ну я же тебе говорила, дорогая: этот дом полон воспоминаний с которыми трудно жить
Well, I told you, honey. There are memories here that are just too hard to live with every day.
Река, неспящая река, полна воспоминаний людей и кораблей, охотников за золотом и искателей славы.
The river, sleepless, crowded with memories of men and ships, hunters for gold and pursuers of fame.
Он полон воспоминаний, ощущений... бурных переживаний.
There are many memories of real things... Unshakeable feelings.