полное враньё — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «полное враньё»
полное враньё — lie
Так что это не было полным враньём.
So it wasn't really a lie then.
Мисс Маркс, знаете ли вы, каково это узнать что вся ваша жизнь — полное вранье
Ms. Marks, do you know what it's like to learn your entire life has been a lie?
Я не могу жить в доме, полном вранья я так больше не могу
I don't want to live in a house of lies. I can't do it any more.
advertisement
полное враньё — downright lie
Полное враньё.
Downright lie.
Это полное враньё.
That's a downright lie.
advertisement
полное враньё — total lie
Это полное вранье.
That is a total lie.
Это не было полным враньем.
It wasn't a total lie.
advertisement
полное враньё — другие примеры
Это полное вранье.
That's an utter lie.
Полное вранье.
/Hopefully, we'll /be tasting the beast
Это всё полное враньё!
That is totally untrue.
— Полное враньё.
— That's bullshit.
Говорит нам напрямую и такое полное враньё!
Talking directly at us, and such bullshit!
Показать ещё примеры...