полная ставка — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «полная ставка»
полная ставка — full-time
Поддерживать тело крепким, дух бодрым... а домовладельца спокойным — тружусь на полную ставку.
Keeping my body fit, keeping my mind alert... and keeping the landlord appeased, that's a full-time job.
Думаю, я найму тебя поваром на полную ставку!
I think I'm going to hire you as a full-time cook.
Я водитель на полную ставку.
That's right. I'm the full-time driver.
Вы не можете всерьёз говорить о том, чтобы нанять эту женщину на полную ставку.
You can't be serious about hiring that woman full-time.
Иногда я тоскую о слуге на полную ставку...
Sometimes I miss a full-time servant...
Показать ещё примеры для «full-time»...
полная ставка — full time
Настоящий отец на полную ставку?
A real father full time?
Я бы хотел взять вас на полную ставку.
I wish we could afford to keep you full time.
И устраиваюсь в кафе на полную ставку!
I'm going to work at the cafe full time.
— И все-таки начальство хочет взять его на полную ставку.
And yet, Management wants him on full time, no?
— Мне велели взять его на полную ставку.
He told me to take him on full time if I could.
Показать ещё примеры для «full time»...